In the inaugural volume of its collected edition of Miller's plays, The Library of America gathers the works from the 1940s and 1950s that electrified theatergoers and established Miller as one of the indispensable voices of the postwar era. Among the plays included are All My Sons , the story of an industrialist confronted with his moral lapses during World War II; Death of a Salesman , the wrenching tragedy of Willy Loman's demise; The Crucible , at once a riveting reconstruction of the Salem witch trials and a parable of McCarthyism; and A View from the Bridge , Miller's tale of betrayal among Italian immigrants in Brooklyn, presented here in both the original one-act and revised two-act versions. This volume also contains the intriguing early drama The Man Who Had All the Luck , the first of Miller's plays to be produced on Broadway, along with his adaptation of Ibsen's An Enemy of the People , the autobiographical one-act A Memory of Two Mondays , and Miller's novella The Misfits , based on the screenplay he wrote for Marilyn Monroe.
评分
评分
评分
评分
这本小说,坦白说,我一开始是冲着作者的名头去的,毕竟“艾略特·马勒”这个名字在文学圈里自有其分量,总觉得能读到些不同寻常的东西。然而,翻开书页后,我发现自己陷入了一片迷雾。叙事结构像一座错综复杂的迷宫,人物之间的对话充满了晦涩的象征意义,仿佛每一个词语后面都藏着一个不愿被轻易揭示的巨大秘密。作者似乎对传统的时间线和逻辑推演毫无兴趣,他更热衷于在意识的湍流中捕捉那些稍纵即逝的情感碎片。这种写作手法无疑是对阅读习惯的一种挑战,它要求读者不仅仅是被动的接受者,更需要成为一个主动的解读者,去拼凑那些散落在各处的线索。我花了大量时间去揣摩主人公在雨夜中凝视窗外时,那几秒钟的停顿究竟暗示了什么样的内心挣扎,或是仅仅是一个单纯的环境描写?阅读过程与其说是享受故事,不如说是一场艰苦的智力体操。我欣赏这种艺术上的野心,但同时也不得不承认,它偶尔会让人感到一种被疏离的疲惫感,仿佛作者在精心构建一个只属于他自己的、华丽而又冰冷的城堡,而我这个访客只能站在门外,透过雕花的窗棂窥探内部的景象,却始终无法真正踏入那温暖的核心。
评分这本书最让我感到震撼的是它对人性的刻画,那种深入骨髓的、近乎残酷的真实。作者似乎毫不留情地撕开了社会体面外衣下的脓疮,将人物内心深处的怯懦、自私和对被认可的病态渴望暴露无遗。我特别留意了配角“C先生”的故事线,他从一个充满理想主义的青年,一步步沦为体制的顺从者,每一步的转变都处理得极为细腻和有说服力。这不是那种脸谱化的“变坏”,而是缓慢的、可理解的、渗透式的腐蚀。我甚至能在他的身上看到自己过去的影子,那些曾经被压抑下去的、不愿承认的弱点,都被作者用手术刀般精准的笔触挑了出来。这本书引发了我大量的自我反思,它迫使我审视自己所处的环境,以及我为之付出的那些不为人知的代价。它不是一本读来轻松愉快的书,它像一面不反射阳光的镜子,照出的都是你最不愿面对的轮廓。读完后,我花了好几天时间才从那种沉重的情绪中抽离出来,但那种被深刻触动的感觉久久不能散去,它改变了我对某些人际关系的看法,这无疑是一部具有强大精神穿透力的作品。
评分我必须指出,这本书在氛围的营造上达到了出类拔萃的水准,它成功地创造了一个令人不安、却又难以抗拒的异化世界。作者对环境的描写拥有令人难以置信的感官细节,你几乎可以闻到空气中弥漫的霉味和潮湿的泥土气息,能清晰地感受到那种永无止境的灰色天空带来的压抑感。这种对“地方感”的极致捕捉,使得整个故事仿佛不是发生在虚构的世界,而是我们身边某个被遗忘的角落。然而,这种极端的氛围感也带来了一个问题:人物的“能动性”似乎被环境吞噬了。主角们仿佛是被困在琥珀中的昆虫,他们的行动更多的是对外部压力的反应,而非主动的选择。他们挣扎,他们痛苦,但他们的挣扎显得徒劳而重复,像是在一个封闭的循环里打转。这种宿命论的基调非常浓重,读到后面,我甚至感到一种无力感——无论角色做出多么剧烈的反抗,结局似乎早已注定。这本书精准地捕捉了现代社会中个体的无力和异化,但在提供任何出路或希望的层面上,它显得异常吝啬,读后留下的更多是沉思而非振奋。
评分读完这本书,我感觉自己像是刚跑完了一场马拉松,精疲力尽,但又带着一种奇异的满足感。这本书的语言风格简直是一场盛宴,华丽得让人炫目,充满了古典主义的韵律和节奏感。每一个句子都被打磨得如同精雕细琢的宝石,词藻的堆砌达到了令人惊叹的地步。比如,作者描述秋日黄昏时,用的不是简单的“夕阳西下”,而是“那光线如同一个被遗忘的君王,在倾颓的宫殿边缘,洒下他最后、也是最慷慨的黄金遗嘱。”这种极致的美学追求,让阅读过程充满了仪式感。然而,这种过度的修饰也带来了一个隐忧:主题的清晰度似乎被牺牲在了形式的祭坛上。我时常需要停下来,倒回去重新阅读一整段,不是因为我不理解故事本身,而是因为我需要去欣赏那种句子内部的结构美和音韵美。对于那些追求情节驱动型阅读的读者来说,这本书可能会显得过于缓慢和自恋。但对我而言,这种对语言本体的极致探索,本身就是一种无与伦比的阅读体验,它证明了文字的力量,即便在叙事相对薄弱的时刻,依然能够独立支撑起一个宏大的精神世界。
评分坦白讲,这本书的阅读体验是极其不稳定的,它像是一艘在暴风雨中航行的船,时而平稳地驶入宁静的海湾,时而又被巨浪掀翻。情节的推进缺乏连贯性,跳跃性极大。上一章还在描述一场宏大的政治集会,下一章突然就转到了一个角色关于童年梦境的冗长独白,而且两者之间似乎没有任何明显的逻辑桥梁。我一开始非常困惑,甚至怀疑自己是否错过了什么关键的转折点。我甚至去查阅了一些关于叙事理论的资料,试图理解作者这种“碎片化”的意图。后来我意识到,也许作者根本就不在乎传统的“故事线”。他构建的不是一个线性的叙事,而是一个情绪的场域。读者需要接受这种随机性和不可预测性,将注意力从“接下来会发生什么”转移到“此刻角色正在感受什么”。这种阅读方式非常耗费精力,因为它要求你不断地在不同的认知层次之间切换,从表层的故事表达到深层的心理暗示。对于那些习惯了清晰因果链条的读者来说,这无疑会造成极大的阅读挫败感;但对于喜欢挑战和探索阅读边界的冒险家来说,这可能恰恰是一次令人兴奋的旅程。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有