逊尼派的迪奥宾(Deoband)派,追求纯正古兰经教训(原教旨主义/复古主义),反对非伊斯兰国家,要求杀绝所有反对不信伊斯兰主义者及无神论者,支持者大多为地区性的部族,都是单纯而未见过世面的农民和牧民。其教规重视清修,与世隔绝,不准信徒读书、照相、看电视电影,连运动、下棋、放风筝等游戏都不容许。
关于伊本·凯希尔《古兰经注》的原版我就不多废话了,这本经注的历史价值不是我一个无名小辈能评价的。 我就说说这个中译本。 伊本·凯希尔《古兰经注》中译本的出现,填补了国内经注学的一项空白。非常有意义,也非常值得每一位想学习或了解古兰经的人去阅读,参考。身边的...
评分虽然译者花了很大功夫,但部译著问题很多,里面有些内容颇具原教旨主义色彩(也能理解伊本·凯西尔曾师从伊本·泰米叶),中国读者需审慎对待。里面小问题也不少,作者有的地方把自己的理解直接放在了翻译之中,缺乏规范性。 【穆圣传述,安拉说:“我将‘索俩特’(指《古兰》...
评分虽然译者花了很大功夫,但部译著问题很多,里面有些内容颇具原教旨主义色彩(也能理解伊本·凯西尔曾师从伊本·泰米叶),中国读者需审慎对待。里面小问题也不少,作者有的地方把自己的理解直接放在了翻译之中,缺乏规范性。 【穆圣传述,安拉说:“我将‘索俩特’(指《古兰》...
评分虽然译者花了很大功夫,但部译著问题很多,里面有些内容颇具原教旨主义色彩(也能理解伊本·凯西尔曾师从伊本·泰米叶),中国读者需审慎对待。里面小问题也不少,作者有的地方把自己的理解直接放在了翻译之中,缺乏规范性。 【穆圣传述,安拉说:“我将‘索俩特’(指《古兰》...
评分虽然译者花了很大功夫,但部译著问题很多,里面有些内容颇具原教旨主义色彩(也能理解伊本·凯西尔曾师从伊本·泰米叶),中国读者需审慎对待。里面小问题也不少,作者有的地方把自己的理解直接放在了翻译之中,缺乏规范性。 【穆圣传述,安拉说:“我将‘索俩特’(指《古兰》...
想看内容
评分想看内容
评分想看内容
评分想看内容
评分想看内容
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有