物種起源 在線電子書 圖書標籤: 達爾文 進化論 自然科學 生物學 科普 科學 物種起源 經典
發表於2024-05-10
物種起源 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
可以和《基因組:人種自傳23章》同時看,反正看瞭這個就會對那個感興趣,看瞭那個就對這個感興趣。關鍵還在於馬剋·裏德利和達爾文的文筆都非常卓越。當然達爾文更誠實一點,甚至比被海涅稱為“最誠實的人”斯賓諾莎還誠實。與其說他的誠實源於自信,還不如說他的自信來自誠實。
評分不愧為“最謙虛的人”,大概是淺薄的我有生以來看過最謙遜的一本大神寫的書。
評分生物知識補課,作為睡前讀物,非常有趣
評分翻譯的文鄒鄒,由於很多概念耳熟能詳,現在看起來已沒有當時那麼震撼,不過係統看一遍還是挺有收獲的
評分物競天擇,適者生存。構思之巧妙、立論之縝密、舉證之充分、辯證之有力、治學之嚴謹、行文之順暢、用詞之精準,該書的齣版是一個曆史事件。
查爾斯·達爾文(Charles Darwin,1809—1882),英國生物學傢,進化論的奠基人。他的《物種起源》是劃時代的著作,提齣瞭生物進化論學說,對唯心的造神造論和物種不變論提齣根本性挑戰,使當時生物學各領域的概念和觀念發生劇變。除瞭生物學外,達爾文的理論對人類學、心理學、哲學的發展都有不容忽視的影響。
·《物種起源》所闡述的進化論是19世紀自然科學的三大發現之一,被譽為“影響世界曆史進程的書”。
·譯林版《物種起源》是國內唯一的“達爾文《物種起源》第二版”中譯本。以牛津大學齣版社的《牛津世界經典叢書》的2008修訂版的正文為這個譯本的藍本,這一版本被公認為最忠實於達爾文原本的立場的版本。糾正通行第六版譯本諸多謬誤。
·《物種起源》新譯本的譯者苗德歲和校閱者於小波不僅在博物學、地質學、古生物學、生物地理學、生態學、胚胎學等方麵有強大的知識背景,且都有極好的英文水準和中文文學素養,對中英雙語間的互譯極富經驗。
譯林人文精選《物種起源》版本說明
在1859年至1872年間,《物種起源》一書總共齣瞭六版。此外,在《物種起源》一書問世百年紀念的1959年,美國費城的賓州大學齣版社齣版瞭由維多利亞文學研究者派剋漢姆先生編纂的《達爾文<物種起源>集注本》(Morse Peckham:“The Origin of Species by Charles Darwin: A Variorum Text”);《集注本》對各個版本的增刪情況,進行瞭逐字逐句的對照。在眾多的英文版本中,以第一版的重印本最多,而在20世紀的前80年間,最常見的卻是1872年第6版的重印本。
按照達爾文本人的說法,第一版是1859年11月24日齣版,第二版是1860年1月7日齣版;派剋漢姆先生查閱瞭該書齣版社的齣版記錄,則認為第一版是1859年11月26日齣版,第二版是1859年12月26日齣版。也就是說,第二版與第一版相隔隻有一個半月或一個整月的時間。第二版在字體、紙張和裝訂上,跟第一版不無二緻,最重要的是沒有經過重新排版(兩版的頁數相同),故可說是第二次印刷。但根據派剋漢姆先生的研究,達爾文在第二版中刪除瞭第一版中的9個句子,新增瞭30個句子,修改瞭483個句子(大多為標點符號的修改)。但主要的還是改正瞭一些印刷、標點符號、拼寫、語法、措詞等方麵的錯誤。在其後的12年間的第三(1861)、四(1866)、五(1869)及六(1872)版中,尤其是自第四版開始,達爾文為瞭應對彆人的批評,做瞭大量的修改,以至於第六版的篇幅比第一、二兩版多齣瞭三分之一。值得指齣的是,從第三版開始,達爾文增添瞭《人們對物種起源的認識進程簡史》;從第五版開始,他采納瞭斯潘塞(Herbert Spencer)的“適者生存”(“the survival of the fittest”)一說;從第六版開始,他把原標題的 “On the origin of species”的開頭的 “On”字刪除瞭;並將《人們對物種起源的認識進程簡史》的題目改成《本書第一版問世前,人們對物種起源的認識進程簡史》。
達爾文在第三、四、五及六版修訂的過程中,為瞭迴應同時代人的批評(尤其是有關地球的年齡以及缺乏遺傳機製等方麵的批評),做瞭連篇纍牘的答復,甚至於“違心”的妥協,以至於越來越偏離其原先的立場(譬如越來越求助於拉馬剋的 “獲得性性狀的遺傳”的觀點)。現在看來,限於當時的認識水平,那些對他的批評很多是錯誤的,而他的答復往往也是錯誤的。不特此也,孰知這樣一來,新增的很多零亂的綫索與內容,完全破壞瞭他第一、二版的構思之精巧、立論之縝密、申辯之有力、行文之順暢、文字之凝練。鑒於此,當今的生物學傢以及達爾文研究者們,大都垂青與推重第一版;而近20年來,西方各齣版社重新印行的,也多為第一版。然而,牛津大學齣版社的《牛津世界經典叢書》(Oxford World’s Classics) 的1996版以及2008修訂版,卻都采用瞭第二版,理由很簡單:與第一版相比,糾正瞭一些明顯的錯誤,但總體上基本沒有什麼大的變動。
譯者經過對第一、二版的反復比較,最後決定采用牛津大學齣版社的《牛津世界經典叢書》的2008修訂版的正文為這個譯本的藍本,並在翻譯過程中,始終參照《牛津世界經典叢書》1996版、哈佛大學齣版社1964年《論物種起源(第一版影印本)》以及派剋漢姆先生編纂的《達爾文<物種起源>集注本》。因而,在翻譯過程中所發現的《牛津世界經典叢書》的2008修訂版中的幾處印刷上的錯誤(漏印、誤印),均已根據多個版本的檢校,在譯文中改正瞭過來,並以“譯者注”的形式在譯文中做瞭相應的說明。鑒於第三版中纔開始齣現的《人們對物種起源的認識進程簡史》,有助於讀者瞭解那一進程,故譯者將其包括在本書中(以《企鵝經典叢書》1985年重印本中的該節原文為藍本,並參檢瞭派剋漢姆先生編纂的《達爾文<物種起源>集注本》)。
2009年是达尔文诞辰200周年、《物种起源》面世150周年。2012年10月,英国《新科学家》杂志公布了最具国际影响力的十大科普书籍的评选结果,《物种起源》排名第一,并被称为“有史以来最重要的思想”。《物种起源》问世以来,印行了无数次,翻译成30多种语言,可见其传...
評分来源:http://epaper.gmw.cn/zhdsb/html/2014-01/29/nw.D110000zhdsb_20140129_1-09.htm?div=-1 编者按:译林出版社日前出版由现供职于美国堪萨斯大学自然历史博物馆暨生物多样性研究所的苗德岁教授翻译的《物种起源》。在前不久举行的“新译《物种起源》出版沙龙”上,中科院...
評分现代西方学者做进化论方面的研究与著述,通常引用的是第一版《物种源始》,基本上这一版已经成为“标准本”;我们阅读近几十年出版的进化论研究的译著,不难发现这一点。 遗憾的是,长久以来《物种源始》却没有第一版的中译本面世;近百年来出版的中译本都是根据第六版翻译的。...
評分以下是对进化论的简单概括 1.生物体的任何团体或群体都会发生变异;并非所有的群体成员都是相同的。 2.各种变异通过遗传由父母传给后代。 3.在任何群体内,后代的自然繁殖数量过多都会导致长期的生存斗争。 4.与具有较少适于生存特征的生物体相比,具有利于自...
評分生活中似是而非的东西还少吗?知识爆炸的年头,人们反而都不读书了,热衷于在网上寻找信息快餐。绝大多数人没有时间,更可能是没有意愿,阅读厚重的大书,所以越是伟大的思想,存在的误解越多,往往是来自对事物道听途说的人。甚至其他事情也一样,好象没有踏足印度的朋友告诫...
物種起源 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024