《诗经》是我国最早的诗歌总集,汇辑先秦时期300余首诗歌。透过这些诗歌,我们可以了解中国早期的社会状况和先民的生活状态。《诗经译注》是国学名家周振甫先生精心打造的力作。其注释简洁精当,对生僻字词有注音;译文通俗易懂,同时兼顾诗歌韵律,读起来朗朗上口。
本书的译文与注释是现代白话文,但解读多是辑录古人的文献,即多是文言文,主要辑录毛诗、三家诗、朱熹、方玉润以及钱钟书对《诗经》的注释与解读。 本书的分卷保留了古籍的分卷方式,国风部分照样通常的按各国分卷,但对雅、颂也进行了分卷,每十首一卷,保留卷名“鹿鸣之什”...
评分本书的译文与注释是现代白话文,但解读多是辑录古人的文献,即多是文言文,主要辑录毛诗、三家诗、朱熹、方玉润以及钱钟书对《诗经》的注释与解读。 本书的分卷保留了古籍的分卷方式,国风部分照样通常的按各国分卷,但对雅、颂也进行了分卷,每十首一卷,保留卷名“鹿鸣之什”...
评分一是 错别字 二是 错句读 三是 错翻译 望文生义 语无伦次 与注解南辕北辙 作为一本古文的普及读本,个人感觉是可以回炉造纸了。。。 中华书局自重。。。。
评分 评分3.5。真的是“当今最好的译本”之一?反正我没怎么感觉出。风、小雅,真不错。大雅、颂的题材不太感冒。
评分发现没大有必要读全本,最有价值的已经被传得耳熟能详了hhhhh《风》比较有意思,《雅》《颂》就挺无聊的了。其实阻碍大家读《诗》的不是意思难理解,相反它们很好懂,只是不认识的字太多了!!古人怎么做到大猪小猪都能给造出不一样的字,还精确到月份的……
评分单位发的书票,只能在本地新华书店买书,这本买回来好像没怎么看懂。。。
评分真的,看到豆瓣上评分低我就安心了。虽然也是令人尊敬的老先生翻译的,但是实在是难以读下去。一是字词注解和白话翻译实有抵触,二是白话翻译部分虽然简单直白,但是前后矛盾,语义暧昧不明,完全不知道作者想表达什么意思。
评分半年前读过。 印象里大约是译文通俗,译注集合几家之言这个样子。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有