华乐西传法兰西

华乐西传法兰西 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:[法]陈艳霞
出品人:
页数:240
译者:耿昇
出版时间:2013-11
价格:26.00
装帧:平装
isbn号码:9787100097314
丛书系列:商务印书馆海外汉学书系
图书标签:
  • 海外中国研究
  • 汉学
  • 法国
  • 音乐史
  • 音乐
  • 历史
  • 2013
  • 陈艳霞
  • 华乐西传
  • 法兰西
  • 文化交流
  • 音乐史
  • 欧洲历史
  • 跨文化
  • 古典音乐
  • 历史传播
  • 艺术传播
  • 西传
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

中国的音乐不但在华夏大地上诞生、发展并影响着中华民族的文化和精神生活,而且通过各种渠道传到了世界各地,对世界音乐的发展也做出过自己的贡献。

中国音乐在国外的影响不仅限于日本、东南亚和中亚,甚至在18世纪的西欧第一王国——法兰西王国也引起了很大的反响。在华乐传入法兰西的过程中,入华耶稣会士钱德明神父起过重要的作用。钱德明神父向法国传播中国音乐的主要著作共有两部,其一为1754年对清朝大臣文渊阁大学士李光地《古乐经传》的法文译稿,其二是他1770年于北京写成的《中国古今音乐篇》。他还著有关于中国音乐的一些其他零散著作及书简。他把中国的一些乐曲和乐器寄往法国。法国围绕着他的著作而掀起了一股研究中国音乐的热潮。

异域之声:跨越大陆的音乐回响 本书旨在全面梳理和深入剖析十九世纪中叶至二十世纪初,欧洲大陆音乐思潮与创作实践在遥远东方,特别是特定文化区域的传入、融合与本土化历程。此段历史时期,是全球文化交流最为剧烈、形态最为复杂的阶段之一。本书聚焦于音乐这一媒介,如何充当不同文明对话的桥梁,记录下那些跨越山海的旋律与和声所经历的嬗变。 第一部分:时代的序幕与坚实的基石 本部分首先描绘了十九世纪中叶欧洲古典音乐体系的成熟面貌及其内在的矛盾。详述了浪漫主义晚期音乐思潮的特征——对民族主义的推崇、对宏大叙事的迷恋以及对个人情感表达的极致追求。在此基础上,深入探讨了当时西方音乐理论、记谱法以及乐器制造技术的“标准化”进程,这为后续的文化传播奠定了技术与规范的基础。 随后,本书将目光投向东方世界。我们并非简单地描述“被动接受”的历史,而是审视在外部冲击来临之前,该区域原有的音乐生态系统——包括宫廷雅乐的衰微与民间音乐的韧性。重点分析了当时传统音乐在结构、音高、调式以及演奏哲学上的核心特征,为后续的对比研究提供必要的参照系。例如,对特定区域五声音阶体系的精微分析,与欧洲七声音阶体系的差异,构成了音乐“翻译”中的第一道障碍。 第二部分:传播的路径与早期的碰撞 本章详细考证了音乐知识与作品传播的具体渠道。这不仅仅是乐谱的流入,更包括了教会、使团、留学归国人士以及早期出版机构等多重网络。我们细致梳理了最早一批被引进的西方音乐作品的类型——从早期的圣歌、进行曲,到后来的歌剧选段和小型器乐曲。分析了这些作品在最初阶段所扮演的角色:它们是殖民影响的符号,还是纯粹的艺术审美对象? 研究深入到教学实践层面。探讨了西方音乐教育体系(如视唱练耳、和声学)在东方土地上初次建立的过程。早期的音乐教育机构是如何调整其教学大纲以适应当地学习者的认知习惯?教材的选择和翻译策略,如何无意中塑造了早期一代音乐家的审美取向?例如,对于西方“强弱拍”概念的理解,与传统音乐中对节奏自由度的偏好之间产生的张力,被作为经典案例进行剖析。 第三部分:本土化与创造性的张力 这是全书的核心部分,集中探讨了“学习”如何转化为“创造”。当西方成熟的音乐语言与本土的文化情感相遇时,催生了何种新的艺术形式? 本书通过大量个案分析,展现了本土作曲家和演奏家在吸收外来元素时的策略性选择: 旋律的本土化重构: 探讨了如何将具有鲜明地方色彩的民歌或戏曲的曲调骨架,嫁接到西方的大小调和声结构之上。分析了这种嫁接在听感上带来的“陌生化”效果,以及这种效果如何被艺术地利用。 体裁的本土创新: 考察了西方交响乐、奏鸣曲、艺术歌曲(Lied)等体裁在本土语境中的变形。例如,如何将传统叙事诗或历史故事融入到西方歌剧的结构框架中,形成具有强烈地域特征的“民族歌剧”。 乐器与音色的探索: 关注本土传统乐器(如特定弦乐器或打击乐器)如何被纳入西方管弦乐队的编制中,以及它们在新的音响环境中扮演的角色。这种融合并非简单的并置,而是对乐器发声原理和演奏技法的再认识。 我们特别关注那些在不同文化场域之间游走的音乐家群体。他们的双重身份,使他们成为文化转译中最活跃的实践者。他们的创作往往处于“非驴非马”的尴尬境地,但恰恰是这种张力,孕育了真正意义上的艺术突破。 第四部分:文化回响与未来展望 最后一部分,本书将视野从创作本身拓展至社会影响。探讨了经过本土化改造的“新音乐”是如何反过来影响主流的社会文化叙事。这些音乐在国家形象构建、民众情感表达中起到的作用,远超纯粹的艺术范畴。 本书总结了这一历史阶段的遗产:它既是西方音乐传播史的一部分,更是东方音乐文化自我革新与现代性转型的关键篇章。它揭示了文化交流中,知识产权、审美标准以及身份认同是如何被不断协商和重塑的。最终,本书旨在提供一个多维度的视角,理解音乐如何在全球化的浪潮中,既保持其地域的独特性,又实现跨越边界的共鸣。通过对这些复杂历史的细致梳理,读者将能更清晰地把握特定文化区域现代音乐发展的源头活水与深层逻辑。

作者简介

目录信息

导论
第一章 最早的论述(18世纪中叶之前)
所谓的“中国戏剧”
勒尼雅尔和迪弗赖斯尼(1692和1699)
勒萨热(1713、1723和1728)
出自汉文载籍的著作
M.P.(1713)
马若瑟神父(1713)
杜赫德神父(1735)
普雷沃修道院长(1748)
严嘉乐神父
第二章 钱德明神父对李光地《古乐经传》一书的译本(1754)
钱德明神父在中国
《古乐经传》的译本(1754)
18世纪对钱德明译著的评注
拉莫(1760)
阿尔诺修道院长(1716)
卢梭(1768)
鲁西埃修道院长(1770)
1.《论古人的音乐》(1770)
2.《致<美术和科学学报>作者的书简》(1770年11-12月)
德拉博尔德(1780)
格鲁贤修道院长(1785、1820)
甘格纳(1791年左右)
钱德明神父对某些评述的批评意见(1774-1776)
第三章 钱德明神父的《中国古今音乐篇》(1776-1779)
《中国古今音乐篇》手稿的寄发
《中国古今音乐篇》的译注和出版
《中国古今音乐篇》的内容
撰写这部著作的宗旨
中国音乐史概要
乐器
1.八音和8种乐器
2.律准
3.古人调整五弦和七弦琴的方式
中国人的音乐大系
1.律吕的发明和十二律
2.律吕的度量
3.律的相生
4.音阶
5.7种调式和84种移调
6.和声
《中国古今音乐篇》中引证的音乐文献:《先祖颂》
1.《中国古今音乐篇》中的原文
2.钱德明神父对歌词的译
音符改编中所犯的某些错误
钱德明神父有关《中国古今音乐篇》的书简
第四章 钱德明神父搜集的有关中国音乐的各种著作和文献
《盛京赋》(1770)
《<中国古今音乐篇>补遗》(1779)
平定金川时所唱的一首鞑靼——满语赞歌(1779——1792)
两部舞蹈论著和《股肱》歌(1788——1789)
1.钱德明神父对《股肱》歌词的的录文和译文
2.我们的译文
3.《论小舞》一书中录下的《股肱》歌原文
钱德明神父汇编的《中国乐曲集》(1779)
钱德明神父寄往法国的中国乐器
第五章 18世纪下半叶的其他著作
出自汉文史料的著作
韩国英神父:《论中国的磬》(1780)
德经(1784-1801)
马戛尔尼伯爵和巴罗的英文著作(1792、1793和1794)的1798年、1799年和1805年的法译本
法文著作对中对中国音乐的记载
德拉波特修道院长节录的杜赫德神父文
钱德明神父的《中国古今音乐篇》之节引文
1.德拉博尔德(1780)
2.甘格纳(1791)
3.德经(1780年之后)
4.格鲁贤修道院长(1785和1820)
结论
附录一 布阿斯教授对钱德明神父《中国古今音乐篇》的评述(1926)
附录二 以萨瓦尔计算的律之音程
参考书目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我发现这本书的语言风格有一种独特的韵律感,仿佛作者在用一种古老的乐器演奏着一曲悠扬的乐章。它的遣词造句非常考究,不像时下流行的网络文学那样追求通俗易懂,而是带有一种古典的韵味,有些词汇的运用,甚至让我查阅了字典,但这丝毫没有造成阅读的障碍,反而增添了一种探索的乐趣。很多长句的结构虽然复杂,但逻辑清晰,读起来有一种沉稳的力量感。更妙的是,作者似乎非常擅长运用比喻和象征手法,常常用一个看似寻常的物体,来映射出宏大的人生哲理或时代变迁的痕迹。这种文字上的功力,让这本书不仅仅是一部小说或历史记录,更像是一篇篇精心打磨的散文诗。读到某些段落时,我甚至会忍不住停下来,反复咀嚼其中的味道,感叹文字之美竟能达到如此境界。

评分

这本书的叙事节奏把握得非常精妙,它没有那种好莱坞大片式的紧凑和刺激,更多的是一种娓娓道来的叙述方式,像一位技艺高超的讲故事人,不急不躁地在你耳边描绘着一幅幅生动的画面。初读时,你可能会觉得有些缓慢,但随着情节的深入,你会发现每一个停顿、每一个场景的细致描写,都是在为后续的情感爆发做铺垫。作者对人物心理的刻画细致入微,即便是配角,也都有着鲜明的个性和复杂的动机,让人觉得他们是真实存在过的灵魂,而不是推动情节的工具。这种处理方式使得故事的层次感极强,你总能在不经意间发现新的解读角度。我特别欣赏作者那种克制的情感表达,它不直接告诉你“悲伤”或“喜悦”,而是通过环境的渲染和人物细微的动作,让你自己去体会那种情绪的暗流涌动,读完后劲十足,久久不能忘怀。

评分

这本书的配图和插画设计,简直是点睛之笔,为整体的阅读体验增添了无与伦比的沉浸感。这些插画的风格高度统一,与文字所营造的氛围完美契合,它们不是简单的装饰,而是叙事的一部分。我印象特别深的是那些对建筑和服饰细节的描绘,精准得令人惊叹,仿佛能闻到那个时代特有的气味,感受到阳光照射在特定材质上的温度。这些视觉元素极大地丰富了读者的想象空间,尤其是在描述那些遥不可及的异国场景时,它们起到了画龙点睛的作用,让那些文字构建的世界立刻变得立体、真实可触。我甚至专门留出时间,对着几幅最精美的插图细细端详,研究作者是如何用线条和阴影来捕捉那种特定的光影效果和历史沧桑感的。可以说,没有这些视觉辅助,这本书的魅力至少要减去一半。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,封面那种复古的油画质感,色彩搭配得极其讲究,一下子就把你拉进了一个遥远的、充满异域风情的时代。我记得我是在一个朋友的书架上偶然看到它的,当时就被那种低调的奢华感所吸引。书页的纸张质地很特别,拿在手里沉甸甸的,有一种老书的味道,不是那种轻飘飘的现代印刷品可以比拟的。内页的排版也看得出作者或者出版方在细节上的用心,字体选择典雅大气,段落之间的留白处理得恰到好处,阅读起来非常舒适,让人愿意沉浸其中,忘记时间的流逝。那种触感和视觉享受,已经超越了一本书本身的阅读价值,更像是一件值得收藏的艺术品。我甚至有些舍不得太频繁地翻阅,生怕破坏了它初次带给我的那种神圣感。这绝对是那种适合静下心来,泡一杯茶,慢慢品味的读物,而不是快餐式的消遣。

评分

从思想深度来看,这本书无疑是站得非常高的。它处理的主题非常宏大,但视角却始终保持在一个非常人性化的层面,避免了空洞的说教。它探讨的并非是简单的善恶对立,而是关于文化冲突、身份认同以及在历史洪流中个体命运的无力感。书中对不同文化背景下人们思维模式的对比分析,极其深刻且充满同理心,没有明显的偏袒或指责,而是展现了一种对复杂人性的深刻理解和包容。每次读完一个章节,我都会陷入长时间的沉思,思考自己所处的位置,以及我们对“他者”的理解是否存在盲区。这本书提供了一个极佳的平台,让我们得以跳出自身的局限,用更开阔的视野去审视历史和当下。它带来的启发性,远超故事本身。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有