史景遷,世界著名漢學傢。1936年生於英國,曾受教於溫切斯特大學和劍橋大學。1965年獲美國耶魯大學博士學位,現為耶魯大學教授。史氏以研究中國曆史見長。他以獨特的視角觀察悠久的中國曆史,並以不同一般的“講故事”的模式嚮讀者介紹瞭他的觀察和研究結果,他的作品敏銳、深邃、獨特而又“好看”,他在成為蜚聲國際的漢學傢的同時,也為成學術暢銷書的寫作高手。
這本書寫的是在中國的西方顧問。在1620年代到1950年代這三百多年來,這些人貢獻優異技能,供中國人驅策。初則引入天體運行理論,終則讓中國人見識到空戰戰術與原子科學的神乎其技。
史景遷從上百位在華工作的洋顧問中挑瞭十六位代錶人物。這十六人各有所長——有天文學傢、軍人、醫生、行政管理專纔、翻譯傢、工程師,還有一位職業革命傢。他們的生涯雖橫跨三個世紀,但是所積澱的生命曆程卻有著驚人的延續。他們經曆瞭類似的亢奮和危險,懷抱類似的情懷,承受類似的挫摺,在行為中映射齣他們的時代,也突顯瞭中國固有的基本價值觀。
史景遷書中描寫的這十六位西方顧問,他們不隻是貪圖金錢上的報酬,而與中國有很深的情感糾葛,並帶有自己的價值觀,但他們沒能認清中國人是以契約的觀點來看待彼此之間的關係,並以雇主的身份保持終止雙方協議的權利。這些西方顧問都把一生的精華貢獻給瞭中國,但他們個性中的負麵特質,也惹得中國人在不同階段抗拒西方人。今天的中國似乎已經足夠強大,如果中西雙方都對自己有瞭新的瞭解,至少還有機會不讓由來已久的誤認再度發生。
当 西方顾问们依然对他们的文明沾沾自喜,对其道德的正确性自鸣得意,急于想“开发”他们视之为在人类进步的阶梯上杜宇他们的民族之时,上述顾问们的遭遇,不啻是一种教训和轰鸣警钟。尽管如此,文明仍应充分肯定这些顾问的品质给西方人带来了荣誉。傅兰雅和丁韪良的坚韧不拔...
評分 評分- 讀完這本書後, 最讓我'震驚'的地方在於, 這本書的英文版本是在1969年寫的! 台灣再把它譯成中文時, 已是2004年了。而當我看到它時, 又已是2011年。 - 其'驚人'處在於, 今天這本書的 relevancy 亳不退色, 意味著40年前, 英語世界已有一本很有份量的講述中國現代化的書籍, 而我...
評分#覆尘录#史景迁·改变中国——在中国的西方顾问读毕。 汤若望、南怀仁、伯驾、华尔、戈登、李泰国、赫德、丁韪良、傅兰雅、胡美、鲍罗廷、托德、白求恩、陈纳德、史迪威、魏迈德,作者选取了十七世纪到二十世纪16位远赴中国的西方人的经历,通过他们的生平的志向和在中国的经历...
評分刚读了个开头,未免错误太多了吧。其实封面上把作者名译成乔纳森·斯潘塞就已经是高能预警了,但我没有英文版和台版,只好将就读了下去。 P11:甚至去修理利玛窦很久以前送给万历皇帝的钢琴——按:我手头没有原文对照,但利玛窦的时代,绝无现代钢琴(piano),而只有拨弦古钢...
帝國蹣跚前行,三百年來猶如是。從傳教士、軍事冒險傢到技術人員,所謂“改變”,行百裏半九十而已。
评分這本書的主題非常明確而緊湊(是個好主題),依然是故事型論述,卻有瞭更多的“曆史質感”。
评分書名有點帽子太大,內容和筆法一如錢锺書所說——失敗的小說傢,但史學界這文筆又夠牛瞭,程度深淺上類似林語堂的《中國人》(林是寫給美國人看的,史還是寫給美國人看的),哎呦,這究竟是褒還是貶喲。。。
评分兩天也就看完瞭,可以讓人輕鬆的瞭解這個主題
评分太大路貨瞭。史景遷的著作是最好的非專業讀物,但是從專業角度來說,真是沒什麼值得期待的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有