莎士比亞全集 在線電子書 圖書標籤: 莎士比亞 人民文學齣版社 英國文學 外國文學 戲劇 文學 莎士比亞 硃生豪
發表於2024-05-19
莎士比亞全集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
神作,我發誓,我要讀很多遍
評分[我還看見許多花,但沒有一朵 不從你那裏偷取芬芳和婀娜。]——看最後一本詩集拖的時間最長o(╯□╰)o戲劇會重讀,隻看一遍太淺。
評分梁先生說過,如果他建議一部重復看的作品,該是莎士比亞。經典。對不起,我來晚瞭。
評分唯獨喜歡硃生豪翻譯的版本
評分2020已讀015 2020.2.13-2.16 讀完第一捲。部分對話安排得很巧妙,但大段鋪陳和排比無感,結尾都挺倉促的,男子一見鍾情的速度簡直快追上光速瞭。。。 2020已讀016 2020.2.17-2.23 讀完第二捲。隻有《約翰王》和《理查二世》不錯。《錯誤的喜劇》很無聊,《仲夏夜之夢》很混亂,《威尼斯商人》讓人氣憤隻能逆練。莎翁寫的愛情戲一點也不動人啊。
威廉·莎士比亞,英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他的許多劇作已成為世界文學史上的不朽名篇。
紀念莎士比亞誕辰450周年
人文社八十年代經典復古版
全部三十七個劇本、全部詩作
英國插畫大師吉爾伯特勛爵的精美插圖
硃生豪、方平、綠原等譯者的經典詮釋
名劇、名譯、名畫,莎翁作品的收藏首選
全麵再現莎劇的不朽魅力
一九七八年人民文學齣版社齣版以硃生豪為主要譯者的《莎士比亞全集》,收入硃譯莎劇三十一部,硃未能譯齣的六部莎劇分彆由方平、方重、章益、楊周翰譯齣,莎士比亞的詩歌作品也全部譯齣收入。這是中國首次齣版外國作傢作品的全集。本書即是這個全集重印的新版。
简短地说些意见: 第一,莎士比亚之英文对现代英语标准之确立至关重要。KJV《圣经》文笔刚健古奥,学得不得法,不见得对英文有帮助。但是莎翁文采飞扬且兼哲理,外研社这个版本又有详细注释,无论对于增加词汇量还是体悟英国文学,功莫大焉。 第二,莎翁对于学者影响极大。...
評分上海译文出版社的朋友告诉我,诗体《莎士比亚全集》很快就要印行,这是第一套全诗体汉译莎翁全集。这让我想到主译者方平先生,已经不在五年多了。当时看到他去世的消息,猛然想起十多年前老人曾邀我去他的小花园坐坐,而我竟然没有前去拜访,懊悔不已。人在年轻的时候,不知道...
評分在连英国学生都不怎么读莎翁的年代,中国仍有不少文学青年喜欢他,已经十分值得骄傲了.我不是文学青年,不过也曾略读一二. 最大的感觉是翻译得不好.虽说已有许多版本,不乏大师名家手笔,却依旧令人难以叫绝.像莎士比亚这样的文才风姿,大概还是需要读原著比较合适吧.只怪自己...
評分见到了译林的版本,和上海古籍出版社那种小开本对照看了一下。上海古籍出版社据前言说文字部分大致上一仍其旧(朱生豪译本),只有少量改动。那么这次对照,我想上海古籍出版社说的是不错的。至少这两种版本的差别不是一个大字所能包含的。 我们说“校”,便应该以原本为依据...
評分见到了译林的版本,和上海古籍出版社那种小开本对照看了一下。上海古籍出版社据前言说文字部分大致上一仍其旧(朱生豪译本),只有少量改动。那么这次对照,我想上海古籍出版社说的是不错的。至少这两种版本的差别不是一个大字所能包含的。 我们说“校”,便应该以原本为依据...
莎士比亞全集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024