現代詩110首(藍捲) 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 詩 外國詩歌 外國文學 文學 三聯書店 蔡天新 翻譯
發表於2024-12-22
現代詩110首(藍捲) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
#044#似乎詩人,手握上帝賜福的天纔的詩人,都無一例外地在反抗,反抗自我的貧窮、羸弱、疾病和死亡,與不幸的悲慘命運鬥爭,或深陷在情不能自已的他人之愛中無以自拔,或斡鏇於冰冷無情的強權政治中力不從心,也要用生命反抗無常的悖謬,用詩句拯救荒蕪的庸俗。
評分已有。一小半詩歌很好,值得讀。
評分喜歡。小小的注與簡短旁白,仿佛買瞭一本老師。 事先默認藍本為女性捲小錯愕。 202頁死亡賦格麯下第一個注釋錯瞭。
評分這個選本很用心,篇幅短(每首詩基本都在兩頁以內)卻色彩斑斕,初讀覺得入口不“甜”,但越讀越感到淬煉語言後的準確性——詩人選詩似乎都自帶創作立場,不多的注解都著眼於詩句本身,因而純粹、親切。對我來說更深的意義是,通過這些內行的眼光,去領略詩歌在世界範圍內的氣象萬韆,去感受翻譯所不能遮蔽的部分,去諦聽來自語言、又超越語言的聲音。 其中還有美妙的交匯,哈代的那首新來者的妻子“臉上爬滿螃蟹”,讓我想起羅恩拉什《豐饒而陌生》或是麥剋勞德《船》的結尾,都是對生命凋謝後的狀物,布萊希特和沃倫的兩首迴憶之詩也有相似的意境,塞爾努達的漫遊者與卡瓦菲斯的城市更是隔空對應。 葉芝、博爾赫斯和布羅茨基各有四首入選。 “隻用瞭片刻,我就成為你的篝火”——薩拉濛
評分半數以上的詩遭遇瞭翻譯滑鐵盧,要怪就怪上帝吧,有巴彆塔就好瞭。
"本套詩叢的主編蔡天新博士是位文理兼備的學者、周遊世界的詩人,由他參與並約請十七位享有盛譽的詩人兼譯者,精心挑選、評注瞭二百二十首詩歌,是原《現代詩100 首》(藍捲、紅捲)的增訂版。作品數量雖然不多,卻囊括瞭五大洲四十多個國傢,包括象徵主義、超現實主義、錶現主義和意象派、紐約派、自白派等眾多詩歌流派,幾乎涵蓋瞭20 世紀和21世紀初期的詩歌版圖。
本冊藍捲,為“男性讀的詩”。
如果你的視綫飄離詩歌太久瞭,那麼,請暫時落下來歇息一下吧。"
电影《布莱希特的夏天》,很喜欢。影片中小学生献给布莱希特的那首诗,在蔡天新的红蓝卷中看到了。英文版,上: Summer farewell To our great poet Bertolt Brecht on his departure from Buckow It was a day in that blue month September Silent beneath a plum tre...
評分电影《布莱希特的夏天》,很喜欢。影片中小学生献给布莱希特的那首诗,在蔡天新的红蓝卷中看到了。英文版,上: Summer farewell To our great poet Bertolt Brecht on his departure from Buckow It was a day in that blue month September Silent beneath a plum tre...
評分与一株桑树的邂逅 每当我们的桑树开花 它们的气味总是飘飞起来 飘进我的窗口…… 尤其在夜晚和雨后 那些树就在拐弯的街角 离这儿只有几分钟的路 夏天当我跑到 它们悬起的树梢下 吵闹的黑鸟已经摘去了 幽暗的果实 当我站在那些树下并吮吸 它们丰富的气味 四周的生命仿佛突...
評分与一株桑树的邂逅 每当我们的桑树开花 它们的气味总是飘飞起来 飘进我的窗口…… 尤其在夜晚和雨后 那些树就在拐弯的街角 离这儿只有几分钟的路 夏天当我跑到 它们悬起的树梢下 吵闹的黑鸟已经摘去了 幽暗的果实 当我站在那些树下并吮吸 它们丰富的气味 四周的生命仿佛突...
評分《坛子的逸事》 【美】斯蒂文斯 赵毅衡译 我把一只坛子放在田纳西 它是圆的,置在山巅。 它使凌乱的荒野 围着山峰排列。 于是荒野向坛子涌起, 匍匐在四周。再不荒莽 坛子圆园地置在地上 高高屹立,巍峨庄严。 它君临着四面八方。 坛是灰色的,未施妆彩。 它无法产生鸟或树...
現代詩110首(藍捲) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024