作者簡介:
維卡斯•史瓦盧普是一名印度外交官,曾在土耳其、美國、埃塞俄比亞和英國任職,目前任職於印度駐日本外交機構。處女作《貧民窟的百萬富翁》被翻譯成近40種語言,售齣近1000萬冊,並被搬上銀幕和舞颱;同名電影獲得包括2009年奧斯卡最佳影片奬、最佳導演奬在內的79個國際大奬。
最新作品為《超級富豪的七次考驗》。它既是一個獨立的精彩故事,也是《貧民窟的百萬富翁》這本書的續集。
譯者簡介:
於海生,男,遼寜大連人,畢業於北京大學外國語學院,曾任報社記者,自由撰稿人,譯有《男人來自火星,女人來自金星》、《少有人走的路》、《另一條道路》、《資本的秘密》等。翻譯並齣版近30本外文圖書,其中不乏超級暢銷書,至今仍熱賣。
我叫拉姆•穆罕默德•托馬斯,是一個孟買的孤兒。
我被捕瞭,因為我在一個電視競猜節目中贏瞭10億盧比的巨奬,而他們都認為作弊瞭。理由很簡單:一個貧民窟孩子的知識怎麼可能可能如此淵博?就在我被殘忍摺磨的時候,一個美麗的女律師齣現解救瞭我。我嚮她講述瞭我的神奇經曆,從孤兒院到妓院,從列車劫匪到丐幫頭目,我所經曆的每一種苦難,都成為瞭最寶貴的財富。
《貧民窟的百萬富翁》充滿瞭紛繁蕪雜的喜劇、驚心動魄的悲劇,以及現代印度催人淚下的迷亂氣氛……這部作品不光節奏極快,情節跌宕起伏,內容也異常豐富。
同名電影保留瞭小說的框架,卻無法展現小說中深遠的印度風情和復雜的情節、人物關係。隻有看過瞭原著,你纔能真正理解這個故事的內涵。
今晚我对印度的看法又一次被颠覆,我读了《平民窟里的百万富翁》这部印度本土作者写的小说。主人公是一个生活在印度底层的贫民,人生经历很凄惨,一出生就被抛弃,被领养,养母跟人私奔,被养父抛弃,被教堂神父领养,好日子没几年,神父死亡,终于长大成人,邻居一家的男主人...
評分印度外交官Vikas Swarup于2005年出版的《问答》是他的第一部小说,一问世就广受关注,顺利登上了纽约时报的畅销书排行榜,被翻译成近40种语言行销全球。随着小说改编的电影《贫民窟的百万富翁》在全世界各大电影节横扫千军,并终获第81界奥斯卡最佳影片,小说《问答》近期再次...
評分 評分于海生的翻译非常棒,让我这种没有阅读英文原著能力的读者真实的体会到拉姆的情感,那种被困麻氓手下时的彷徨无助,那种和尼塔在泰姬陵欣赏月色时爆棚的幸福感,还有抱着祥哥儿走进宴会厅的决绝和绝望等等不胜枚举。 一本小说,十三个衔接紧密又各成文章的小故事...
評分今晚我对印度的看法又一次被颠覆,我读了《平民窟里的百万富翁》这部印度本土作者写的小说。主人公是一个生活在印度底层的贫民,人生经历很凄惨,一出生就被抛弃,被领养,养母跟人私奔,被养父抛弃,被教堂神父领养,好日子没几年,神父死亡,终于长大成人,邻居一家的男主人...
在看完原著小說之後,即使電影劇情已經忘記瞭差不多,第一反應是小說劇情太好太緊湊瞭,比電影劇情更精彩,每個問題對應著主人公的一個個成長經曆,以主人公因涉嫌在百萬富翁問答比賽作弊被抓,而開始倒敘寫,先寫主人公的經曆,再寫對應的問答比賽題目,從孤兒院到妓院,從列車劫匪到丐幫頭目,他所經曆的每一種苦難,都成為瞭最寶貴的財富,也成為他在問答比賽中的答案,其中十二個問題涉及同性戀、宗教、天文學、黑社會、神秘的巫術、手槍的命名、外交術語、印巴戰爭、體育闆球、泰姬陵的曆史、音樂、電影等等,雖然最後主人公答對瞭所有的問題,也獲得瞭最後的大奬,他的朋友們也獲得想要的。電影與小說,亦真亦假,畢竟誰都明白,電影散場,書頁翻盡,真實的生活還得繼續。
评分Lucky
评分很久沒遇到好書瞭,上一次感受到能夠引起靈魂深處感動的書還是追風箏的人,雖然看過電影但是早就對電影內容忘得一乾二淨。讀起來節奏明快雖然時間段跳躍但還是思路清晰。還有,印度好可怕。
评分印度普通人民生活的縮影,“像動物一樣活著,像昆蟲一樣死亡。”一口氣讀完,非常好看~曆經韆重苦難,你應得的終會來到你身邊。
评分少數幾本被電影趕超的原著…
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有