洪水之年 在线电子书 图书标签: 玛格丽特·阿特伍德 加拿大文学 小说 加拿大 阿特伍德 科幻 外国文学 文学
发表于2024-11-25
洪水之年 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
未来幻想的一些概念还不错,“让我们齐声歌唱”看多了还满有号召力的……情节和叙事都比较平板。
评分虽然有些烂尾……
评分我决定把Jeanette Winterson挪到我最喜欢的女作家第二名,第一名给Margaret Atwood。MA建造了一个崇拜基因改造技术、蔑视人文的科技疯狂社会的科幻末世,特别吸引人的地方:①用圣经的套路来给自然科学发展史上做出里程碑成就的人封圣,非常硬核;②有科技的背景都是真实的,比如 洪水之年 里,大部分人类都因为瘟疫融化了,我一开始觉得这个设定有点蠢,后来发现她写的是 埃博拉➕马堡病毒的混合病毒,这就瞬间一颗赛艇了。
评分受害者承认知己受到伤害,但他(她)认为是可以避免的,这是心理学深层阶段——作者写得极为冷静和节制,当书中人说“我怕死”之时,人类的心理反而是永生的,作者挑明了是人使用语法概括整个世界,如同“上帝”是被语言制造出来一样……
评分每章开头部分的宗教发言总是看的不耐烦~依旧喜欢言情
被誉为“加拿大文学女王”的玛格丽特•阿特伍德是一位勤奋多产的作家,她获得过除诺贝尔文学奖之外的几乎所有的国际文学奖和不计其数的其他奖励和荣誉,并被多伦多大学等十多所国内外大学授予荣誉博士学位,享有很高的国际声誉。其作品已被译成30多种文字。
自从1969年,她出版了第一部长篇小说《可以吃的女人》之后,她的作品频频获奖,这也为她赢得了广泛的国际声誉。她创作的三部优秀长篇小说《女仆的故事》(1985)、《猫眼》(1988)、《别名格雷斯》(1996)曾三次获得布克奖提名,最后凭借第十部小说《盲刺客》摘得了这项最高文学奖的桂冠。
阿特伍德的影响不仅跨越了国界,也跨越了文学领域。她一直十分关注美国文化对加拿大无所不在的强大影响和加拿大日益美国化的倾向;为抗拒这种倾向,她大力支持以推进独立的加拿大民族文化为宗旨的阿南西出版社,做了很多实实在在的工作;她帮助成立了加拿大作家协会,并曾任该作协的主席,还担任过国际笔会加拿大中心的主席。此外,她在《纽约人》等多种国际知名报刊杂志上发表诗歌、短篇小说、评论等;她还应邀在美、英、德、澳、俄等国朗诵和演讲,扩大加拿大的影响。上世纪八十年代以来,她开始关注另一领域——环境保护,显示了很强的生态意识,并因这方面的创作、论述和所采取的行动而获得环境保护和社会活动方面的荣誉和奖励。同时,她越来越多地介入国际政治:如反对美加自由贸易法案、为“大赦国际” 组织的斗争在加拿大开辟阵地,等等。总之,在过去的约30年中,她一直以加拿大文学代言人的身份活跃在世界文坛,被列在“二十世纪最有影响力的一百位加拿大人”的第五位。
阿特伍德备受赞誉的《羚羊与秧鸡》续篇,“疯癫亚当”系列第二部曲。
在《洪水之年》中,人类长久以来忧惧的洪水之患终于到来。这场“无水的洪水”与《圣经》中上帝为了扫除邪恶和罪孽而施放的洪水毫无关联:这是一场迅速蔓延的疾疫——无法通过生物手段加以抑制,如大火般吞没了一座又一座城市,整个世界变成了一座尸体横成的屠场。这场“洪灾”令数千万人命丧黄泉,几乎灭绝了所有人类的痕迹。瑞恩和托比成了为数不多的幸存者。在腐败的统治力量的阴影和新型基因合成物种的威胁下,瑞恩和托比必须尽快决定她们的下一步行动,而不仅仅是把自己反锁在暂时的安全屋里。
《洪水之年》讲述的洪水之患与圣经故事中上帝为了扫除邪恶和罪孽而施放的洪水毫无关联。阿特伍德所指的是一场无水的洪灾:一场不同寻常的、迅速蔓延的疾疫——无法通过生物手段加以抑制;漂白粉消毒无法加以消除;疫情就像长了翅膀一样地席卷开来,像漫山的大火吞没了一座有一座城市——病菌无所不在、恐怖无所不在,整个世界变成了一个尸体横成的屠场。这场“洪灾”令数千万人命丧黄泉。也造成了几乎所有的电子、数字系统、和工业体系陷于瘫痪。
《洪水之年》把我们带入了一个怪诞的世界——既有希洛尼慕斯•博施的绘画那样的怪异;又有《发条橙》里的荒诞。一切都已土崩瓦解。一家名为“库塞库”的保安公司乘着各地公安系统由于资金严重不足而解体之机掌握了政权。“库塞库”的人不仅通过洗脑将他们的意志强加于人,而且还推行一系列邪恶的实验,恶意组合人类和动物的基因,创造出怪异的新型突变物种。
在某种意义上,阿特伍德的这部新作堪称其2003年的那部《羚羊与秧鸡》的姐妹篇。同样是将读者带入“后天启”的未来世界,这部《洪水之年》则显然更有力、更具创造性,叙述手段也更为华丽。
“阿特伍德知道如何让我们直面自我,但她握在手中的镜子却不仅仅是在反射我们的生活……《洪水之年》并不是一部预言式的作品,但其中发生的一切却呈现出怪诞的可能性。”——珍妮特·温特森
“一部杰作……犹如惊悚小说一般令人难以释卷。”——《时报》
“阿特伍德既风趣又睿智,一位真正优秀的作家和思想者。”——《纽约时报书评》
“阿特伍德在本书中完全超越了她自己,也超越了这个时代。这不仅是一首对人类希望庄严的颂歌,也是对人类自毁倾向的严肃拷问……它见证了阿特伍德在自己的创作生涯中又一次达到巅峰。”——《ELLE》
“扣人心弦的作品,完全展现了她的叙事天才,在纯粹的语言中爆发出能量、创新和令人目眩的技巧。”——《纽约时报》
《the year of flood 》很多译名,有译为《洪荒年代》、《无水洪灾》、《 洪疫之年》、《无水之年》等。大陆还没有译本,台版发过来要2个月,很抓狂。看原版有点点吃力,求中译本辅助阅读。求专家早点出版中译本。
评分《the year of flood 》很多译名,有译为《洪荒年代》、《无水洪灾》、《 洪疫之年》、《无水之年》等。大陆还没有译本,台版发过来要2个月,很抓狂。看原版有点点吃力,求中译本辅助阅读。求专家早点出版中译本。
评分导语是一句很有哲学意味然而我并没有真正分析出具体含义的话,我记得是主人公在洪水后回忆起adam one说的一句话。给我的观感是自闭到极点后的精神错乱(只是我的胡言乱语),所以我就把loneliness当我的分析主题了。 对的,阴差阳错之下我选了这本来写我的4000字的文学分析 ext...
评分导语是一句很有哲学意味然而我并没有真正分析出具体含义的话,我记得是主人公在洪水后回忆起adam one说的一句话。给我的观感是自闭到极点后的精神错乱(只是我的胡言乱语),所以我就把loneliness当我的分析主题了。 对的,阴差阳错之下我选了这本来写我的4000字的文学分析 ext...
评分《the year of flood 》很多译名,有译为《洪荒年代》、《无水洪灾》、《 洪疫之年》、《无水之年》等。大陆还没有译本,台版发过来要2个月,很抓狂。看原版有点点吃力,求中译本辅助阅读。求专家早点出版中译本。
洪水之年 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024