C.S.路易斯(1898-1963),是20世紀英國一位具有多方麵天纔的作傢。他26歲即登牛津大學教席,被當代人譽為“最偉大的牛津人”。1954年,他被劍橋大學聘為中世紀及文藝復興時期英語文學教授,這個頭銜保持到他退休。
他在一生中,完成瞭三類很不相同的事業。他被稱為“三個C.S.路易斯”:一是傑齣的牛津劍橋大學文學史傢和批評傢,代錶作包括《牛津英國文學史•16世紀捲》。二是深受歡迎的科學幻想作傢和兒童文學作傢,代錶作為“《納尼亞傳奇》七部麯”。三是通俗的基督教神學傢和演說傢,代錶作包括《返璞歸真》、《四種愛》等。他一生著書逾30部,有學術著作、小說、詩集、童話,在全世界擁有龐大的讀者群,時至今日他的作品每年還在繼續吸引著成韆上萬的讀者。
譯者鄧軍海,1971年生,甘肅人,哲學博士,大學教師。現供職於天津師範大學中文係。曾在《中國哲學史》、《文藝理論研究》、《南開學報》、《光明日報》等刊物上發錶論文五十餘篇。2012年春,與同仁楊伯共同創辦“者也讀書會”,每學期讀一本經典。
《切今之事》收錄瞭C.S.路易斯散見於報刊上的時評文字,其中論及文學、教育、人性以及現代思想中的諸多痼疾。路易斯終生警惕報刊,認為知識分子最容易上報刊之當。故而此書之意義至少有二:其一,有助於更全麵理解C.S.路易斯;其二,所談問題雖現於上世紀中葉,然而這些問題依然存在,於當下仍有意義。
《切今之事》譯文詳實精當,每篇開首有百十來字的“譯者按”,正文並有 “解釋專名,疏解典故,本譯說明,互證對參”四類譯者附注,為讀者閱讀該書提供方便。
虽然译者说这本书拧着我们惯常的观点,其卓越性来源于对思维的冲撞和所造成的不适感,但我却觉得这本书读起来机器愉悦。我不觉得刘易斯的观点“怪咖”,然而充满创见和洞见。如果他是lover of the past,那至少深谙政治思想史和文学史,所言必有根。我认为愉悦和痛苦的阅读体验...
評分虽然译者说这本书拧着我们惯常的观点,其卓越性来源于对思维的冲撞和所造成的不适感,但我却觉得这本书读起来机器愉悦。我不觉得刘易斯的观点“怪咖”,然而充满创见和洞见。如果他是lover of the past,那至少深谙政治思想史和文学史,所言必有根。我认为愉悦和痛苦的阅读体验...
評分这本书看得比较快,有一些不太感兴趣的就跳过了,比如讨论牛津剑桥之类的,全书大概看懂了60%吧。 一、三种人 感觉刘易斯的三种人和克尔凯郭尔的人生三阶段差不多,第一层是欲望,第二层是伦理,第三层是永恒。没有宗教体验的人大概在一二种人中徘徊,有宗教体验的人大概是三种...
評分这本书看得比较快,有一些不太感兴趣的就跳过了,比如讨论牛津剑桥之类的,全书大概看懂了60%吧。 一、三种人 感觉刘易斯的三种人和克尔凯郭尔的人生三阶段差不多,第一层是欲望,第二层是伦理,第三层是永恒。没有宗教体验的人大概在一二种人中徘徊,有宗教体验的人大概是三种...
評分虽然译者说这本书拧着我们惯常的观点,其卓越性来源于对思维的冲撞和所造成的不适感,但我却觉得这本书读起来机器愉悦。我不觉得刘易斯的观点“怪咖”,然而充满创见和洞见。如果他是lover of the past,那至少深谙政治思想史和文学史,所言必有根。我认为愉悦和痛苦的阅读体验...
讀路易斯,總是伴隨驚喜。這本書會給你很多精神和思想上的火花,有必要讀。
评分很讀不懂,每一段的譯者注腳真是略顯多餘,雖然路易斯的這本不太容易看懂,但是看著哪一個段落小結一樣的東西,更讓我思緒中段,其實通篇來看,或者還能看懂大緻意思的,不過文中的精妙之處,實在是很難看透瞭,畢竟我們隻是普通讀者而已,不過大緻上感覺路易斯錶達瞭於今時之人許多不同的認識,許多精妙的說法,讓人覺得真是沒有想到,又如譯者所說,這些想法,真是神奇,我居然沒有想到居然如此,這種想法。這就是雖然讀不懂,然路易斯著作的奧妙之所在。少的一星是因為譯者的段落小結……多此一舉啊
评分讀路易斯,總是伴隨驚喜。這本書會給你很多精神和思想上的火花,有必要讀。
评分翻譯大問題,中不中西不西的……與其說是路易斯的作品,更像是譯者的讀書筆記
评分還是那個最初讀他的《返璞歸真》時帶給我震撼的路易斯,他的文字總顯得獨到、詼諧又通俗。書中摘選的19篇小文章,每一篇都可以且必需品味良久。路易斯用最最通俗的文字,藉並不特彆的主題,論述齣一個又一個直擊人心的觀點。背後,也隱約顯齣一個古典主義者的堅定與關懷。不得不說,讀路易斯是有福的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有