《莎士比亚全集》(增订本1-8册),收录了莎氏39个剧本和他的长诗、十四行诗及其他抒情诗,包括“河滨版”在1974年收入的《两个高贵的亲戚》和1997年刚刚接纳的《爱德华三世》及一首长诗,再加上《托马斯·莫尔爵士》的片断,这样,已发现的莎氏存世作品就都在内了。在校、译中吸收了国际莎学界的研究新成果,还恢复了被认为“不雅驯”而被删除的词句、段落等,以尽量保持莎氏作品的本来面目。
莎士比亚(WilliamShakespeare),公元1564年4月23日生于英格兰沃里克郡斯特拉福镇,1616年5月3日(儒略历4月23日)病逝。英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,代表作有四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》(人教版教材称《皆大欢喜》),历史剧《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。还写过154首十四行诗,三四首长诗。他是“英国戏剧之父”,本·琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家,还被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。每年4月23日是莎士比亚诞辰纪念日,1995年被联合国教科文组织定为“世界读书日”。
本书译、校者简介如下:
朱生豪(1912-1944):天才的莎士比亚作品翻译家。于杭州之江大学毕业后入上海世界书局任编辑。他在极艰难的条件下译出了大部分莎士比亚剧作。1944年病逝。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
索天章(1908—1998):早年毕业于清华大学西方文学系,先后任同济大学、解放军外语学院、复旦大学教授,河南省语言学会副会长、中国莎士比亚研究会理事。
裘克安(1920—2008):早年毕业于浙江大学,后在英国牛津大学做研究工作。曾任我国外交部参赞、高级专家、宁波大学副校长、教授。中国莎士比亚研究会理事,国际莎士比亚协会会员,中国翻译工作者协会第二届理事。
刘炳善(1927—2010):重庆大学毕业,河南大学外语学院博士研究生导师。国际莎士比亚协会会员,中国莎士比亚研究会理事,中国译协资深翻译家。
孙法理(1927—):早年毕业于武汉大学外文系,曾于当时中央大学做研究生,后为西南师范大学外文系教授,四川省外国文学学会副会长,著名翻译家。
何其莘(1947— ):美国肯特州立大学博士,曾任北京外国语大学教授、副校长,首都师范大学首席英语教授,清华大学、浙江大学、武汉大学等十几所国内知名院校客座教授,中国英国文学学会会长。
辜正坤(1952—):北京大学博士,北京大学英语系教授,莎士比亚研究中心主任。获国务院颁发有特殊贡献专家称号。
沈林:英国伯明翰大学莎士比亚学院硕士、博士,美国华盛顿福尔杰莎士比亚图书馆研究院,中央戏剧学院教授,莎士比亚研究所所长。
译林12年前就出了莎翁全本,人文社今年才出 2011年1月14日 评论者 闲治山房 "寥天瀛海渺相望,灯烛今宵共此光;十日从来九风雨,一生数去几沧桑。" (五十佳评论者) 评论的商品: 莎士比亚全集(套装共8卷) (精装) 根据人文社莎翁全集前言,我们知道朱氏没有翻译6种历史剧和...
评分莎士比亚,为文学研究界做出了巨大贡献的作家。 其实吧,他属于我本人相当喜欢的一个作家了,经常看关于他的纪录片、影视作品,全集我也看过,部分剧看过四五遍了(每年看依然不知道他到底想说啥),所以最近响应小伙伴的号召努力掰原文去了。 比较大的一个感想就是,莎士比亚...
评分简短地说些意见: 第一,莎士比亚之英文对现代英语标准之确立至关重要。KJV《圣经》文笔刚健古奥,学得不得法,不见得对英文有帮助。但是莎翁文采飞扬且兼哲理,外研社这个版本又有详细注释,无论对于增加词汇量还是体悟英国文学,功莫大焉。 第二,莎翁对于学者影响极大。...
评分莎士比亚的原文早就想收藏一本了,但是国外的原版价格很高;国内的原文版版本少,备注的详细程度上,备注的权威程度等等都是要考虑的问题。在豆瓣上,各大老书友都推荐这个版本的原文《莎士比亚地全集》很不错,质量十分的上乘——无论是在内容上还是在书的装帧、制作上,在国...
评分见到了译林的版本,和上海古籍出版社那种小开本对照看了一下。上海古籍出版社据前言说文字部分大致上一仍其旧(朱生豪译本),只有少量改动。那么这次对照,我想上海古籍出版社说的是不错的。至少这两种版本的差别不是一个大字所能包含的。 我们说“校”,便应该以原本为依据...
这本书的魅力在于它对权力斗争和政治博弈的深刻揭示,里面的宫廷秘闻和权谋算计,比任何一本现代政治惊悚小说都要来得真实和残酷。那些国王、大臣、弄臣之间的微妙关系,权力如何腐蚀人心,野心如何将人推向毁灭的深渊,都被刻画得淋漓尽致。我从中看到了历史的循环往复,即便是几个世纪后的今天,那些关于忠诚与背叛、统治与反抗的主题依然具有惊人的现实意义。作者没有简单地将人物划分为好人或坏人,而是展现了一个灰色地带:即便是最伟大的英雄,其内心也可能隐藏着致命的缺陷;而那些看似卑鄙的小人,也可能怀揣着朴素的愿望。阅读这些关于王权更迭的故事时,我常常感到一种历史的沉重感,仿佛能听到金銮殿上那些密谋低语的回声。这种对人类社会结构和权力运作机制的洞察力,使得这部作品远远超越了简单的文学范畴,达到了社会学和历史学的层面。
评分天哪,这本书简直是一场文字的盛宴,我花了整整一个暑假才算勉强读完,那种感觉就像是跟着一个智慧的老者穿越了时空,亲眼目睹了人性的所有光辉与阴暗面。最让我震撼的是那些对白,它们不是简单的对话,而是蕴含着哲理的诗歌,即便是最日常的争吵,也充满了无可比拟的韵律感。我记得尤其清晰的是其中一出悲剧,主人公内心的挣扎与外部世界的残酷碰撞,那种无力感和宿命感,简直让人喘不过气来。读到一半的时候,我甚至不得不停下来,去查阅大量的历史背景资料,才能完全理解人物行为背后的社会动因。作者对于复杂情感的描摹细腻得令人发指,他能把一个人的嫉妒、爱恋、野心,用最精妙的词汇编织出来,让你觉得,啊,原来我内心深处的那些模糊不清的感受,早在他几百年前的笔下就有了最完美的注脚。这本书的厚度本身就是一种压迫感,但一旦你沉浸进去,时间就会扭曲,你不再是在“阅读”,而是在“经历”这些故事。那些莎翁创造出来的词汇和表达方式,至今仍然渗透在我们的日常语言中,这本身就是一种无可辩驳的伟大证明。我强烈推荐给所有对人类心灵探索有兴趣的读者,但这绝对不是一本轻松的读物,它要求你付出专注和思考。
评分这本书的结构和叙事技巧简直是教科书级别的典范,我特别留意了其中几部喜剧的布局,那种层层递进的误会和最后豁然开朗的喜剧效果,处理得简直滴水不漏,让人拍案叫绝。作者对于情节的掌控力,就像一个技艺高超的钟表匠,每一个齿轮的咬合都恰到好处,推动着故事以一种既符合逻辑又充满惊喜的方式向前发展。我尤其欣赏他如何巧妙地运用“戏中戏”的手法,这不仅增加了戏剧张力,更让观众(读者)得以从一个更高、更冷静的角度去审视正在发生的一切,从而引发对“真实与虚假”的深刻反思。相比于那些直线叙事的小说,这本书提供了多重视角,让你在不同的角色之间游走,体验到截然不同的道德困境。坦白说,初读时我对一些人物的动机感到困惑,觉得他们的转变有些突兀,但多读几遍后,结合对时代背景的理解,就会发现那些“突兀”其实是作者精心设计的伏笔,是为了突出某种永恒的人性弱点。这是一部需要反复品味的文本,每次重读都能发现新的结构奥秘。
评分这部作品对于人类基本情感的探讨,简直是永恒的、跨越时代的。我特别关注其中几段关于爱情和嫉妒的描绘,它们触及了人类情感的最深处,那些不理智的冲动、盲目的占有欲、以及那种刻骨铭心的误解,写得如此真实,让人感同身受,甚至会反思自己在亲密关系中的行为模式。它不仅仅是关于古老故事中的王子和公主,它关乎我们每个人都会经历的爱与失去、宽恕与怨恨。那些角色身上的矛盾性——既渴望崇高,又屈服于欲望——正是他们作为“人”的魅力所在。我发现自己读着读着,常常会跳脱出故事本身,开始思考“什么是真正的爱?”或者“我们能否逃脱嫉妒的魔掌?”。这种引导读者进行自我剖析和哲学思考的能力,才是这部巨著持久不衰的核心原因。它像一面镜子,让你在阅读他人的悲欢离合时,也看清了自己的心。
评分作为一个对语言美学有着近乎偏执追求的人,这本书的语言风格简直是我的精神食粮。那些莎翁特有的、华丽而又精准的修辞手法,简直是文字的极致运用。他能用最简短的句子,构建出最宏大的场景,也能用冗长的排比句,营造出一种排山倒海般的情绪冲击力。我常常会被某些段落的美感所吸引,停下来反复诵读,试图揣摩作者是如何将那些看似日常的词语排列组合,爆发出如此惊人的能量。书中的那些著名的独白,简直就是对人类情感的最高歌颂,它们不仅仅是角色的内心活动,更像是独立存在的艺术品,可以单独拿出来欣赏。这种语言的密度和丰富性,使得翻译工作变得异常艰难,我甚至找了三个不同年代和风格的译本进行对比阅读,发现即便是最好的译文,也只能捕捉到原著光芒的百分之七八十。如果你是文字爱好者,这本书是无法绕过的高峰,它定义了英语文学的美学标准。
评分欧洲文学的中心...说不尽的莎士比亚。以前不是特别喜欢,现在越来越喜欢看了
评分第一册,今年“收官”之拜读。
评分2016年6月1日开始读第5册,6月27日读完。 2016年11月1日开始读第1册,11月20日读完。 2016年12月13日开始读第2册,12月27日读完。 2017年2月1日开始读第6册,2月20日读完。 2017年11月9日开始读第3册,11月24日读完。 2018年4月6日开始读第7册,4月13日读完。 2018年7月1日开始读第4册,7月16日读完。 2018年11月1日开始读第8册,11月14日读完。
评分欧洲文学的中心...说不尽的莎士比亚。以前不是特别喜欢,现在越来越喜欢看了
评分2016年6月1日开始读第5册,6月27日读完。 2016年11月1日开始读第1册,11月20日读完。 2016年12月13日开始读第2册,12月27日读完。 2017年2月1日开始读第6册,2月20日读完。 2017年11月9日开始读第3册,11月24日读完。 2018年4月6日开始读第7册,4月13日读完。 2018年7月1日开始读第4册,7月16日读完。 2018年11月1日开始读第8册,11月14日读完。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有