豐子愷譯源氏物語 在線電子書 圖書標籤: 豐子愷 日本 日本文學 紫式部 小說 日本小說 經典 譯本
發表於2025-02-16
豐子愷譯源氏物語 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
雖然之前也讀過一些日本小說,但是看過《源氏物語》對日本文學有瞭一些更深的理解。略微繁冗的描寫、那種糾結的心理、當時的人物故事套路現如今被再次運用等等。
評分雖然之前也讀過一些日本小說,但是看過《源氏物語》對日本文學有瞭一些更深的理解。略微繁冗的描寫、那種糾結的心理、當時的人物故事套路現如今被再次運用等等。
評分雖然之前也讀過一些日本小說,但是看過《源氏物語》對日本文學有瞭一些更深的理解。略微繁冗的描寫、那種糾結的心理、當時的人物故事套路現如今被再次運用等等。
評分看完,愛上瞭光源氏。
評分我欲遁入空門為後世修福,奈何塵世羈絆甚多,難以脫身。迴憶起女人的容姿,轉念又想:捨棄人世,畢竟是睏難的。翻譯和裝幀很好
《源氏物語》産生的時代,是藤原道長執政下平安王朝貴族社會全盛時期。這個時期,平安京的上層貴族恣意享樂,錶麵上一派太平盛世,實際上卻充滿著極其復雜而尖銳的矛盾。《源氏物語》正是以這段曆史為背景,通過主人公源氏的生活經曆和愛情故事,描寫瞭當時貴族社會的腐敗政治和淫逸生活,以典型的藝術形象,真實地反映瞭這個時代的麵貌和特徵。《源氏物語》全書共五十四迴,近百萬字。故事涉及三代,經曆七十餘年,其中主要是上層貴族,也有下層貴族,乃至宮廷侍女、平民百姓。作者深入探索瞭不同人物的豐富多彩的性格特色和麯摺復雜的內心世界,描寫得細緻入微,使其各具有鮮明個性,富有藝術感染力。《源氏物語》開闢瞭日本物語文學的新道路,使日本古典現實主義文學達到一個新的高峰。
五一闲翻书的时候,看到一篇旧文:大野晋的《如何阅读《源氏物语》——对未经论证的“武田说”的再评价》。虽然是旧文,但因为之前没有看过这类文章,所以觉得其中的观点颇新奇,于是按照文中的方法又重新翻阅了一下《源氏物语》和《紫式部日记》,更是有趣。这几年,国内重版...
評分文字历来有两种动人之处:一曰思想,一曰情致。年少的时候,凭空有许多闲情,都要装饰以最优美的文字表述出来,宛如在最雅致的信纸上写出最无聊的感情;长大以后,看出其间的庸俗与可笑,不愿为赋新词强说愁,也不愿委曲求全,似乎长了学问,精进了思想,却是江郎才尽,语不成...
評分平安朝,一个风雅又雍容的时代。贵族男女无不醉心于风花雪月,习汉诗、赋和歌、弹琴筝,都成为女子必备的修养,以赢得主人公光源氏这般贵人的照拂,一人得宠,鸡犬升天。男子则忙于寻花问柳,既想求得出身高贵的女子做正夫人,借裙带关系便可平步青云;又想俘获风情万种的美人...
評分从来没有读过这样的书,读的时候也没有看任何介绍,只是尝试着看下去,谁知也停不下来。 从文字来看,形容角色俊丽的文字和来回书信的词句虽然可玩可赏,但总归单薄。故事涉及的方方面面也远远不及红楼梦丰满有深意。人物性格极为单一,仿佛无论王公大臣侍女平面看到面目俊俏的...
評分豐子愷譯源氏物語 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025