《追寻逝去的时光》读本

《追寻逝去的时光》读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

法国20世纪伟大的小说家,意识流小说大师。普鲁斯特出生在巴黎一个艺术气氛浓郁的家庭,但从小就因哮喘病而被“逐出了童年时代的伊甸园”。他的气质内向而敏感,对母亲的依恋,对文学的倾心,为以后的创作埋下了种子。他青年时代经常出入上流社会沙龙,在熟悉日后作品中人物的同时,看穿了这个社会的虚幻。父母相继去世后, 他痛感“幸福的岁月是逝去的岁月”,开始写作《追寻逝去的时光》。在生命的最后十五年中写成的这部巨著,犹如枝叶常青的参天大树,屹立于文学之林的最高处。他借助于不由自主的回忆(无意识联想),将逝去岁月的点点滴滴重现在读者眼前,使时间在艺术中得以永存。

周克希

浙江松阳人,法语译者。毕业于复旦大学数学系,在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社,任编审。译有《包法利夫人》、《基督山伯爵》、《三剑客》、《费 代》、《不朽者》、《小王子》、《王家大道》、《幽灵的生活》、《古老的法兰西》、《成熟的年龄》、《格勒尼埃中短篇小说集》以及《追寻逝去的时光》第一卷《去斯万家那边》、第二卷《在少女花影下》、第五卷《女囚》等,出版有随笔集《译边草》和手稿集《译之痕》。

出版者:广西师范大学出版社
作者:[法] 马塞尔·普鲁斯特
出品人:上海贝贝特
页数:424
译者:周克希
出版时间:2016-3
价格:68
装帧:精装
isbn号码:9787549572991
丛书系列:
图书标签:
  • 普鲁斯特 
  • 法国文学 
  • 小说 
  • 外国文学 
  • 法国 
  • 文学 
  • 周克希 
  • 周克希译文 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

普鲁斯特的文体,自有一种独特的美。那些看似‘臃肿冗长’的长句,在他笔下不仅是必要的,而且是异常精彩的。因为他确实有那么些纷至沓来、极为丰赡的思想要表达,确实有那么些错综复杂、相当微妙的关系和因由要交待,而这一切,他又是写得那么从容,那么美妙……犹如一棵树分出好些枝桠,枝桠上长出许多枝条,枝条上又结出繁茂的叶片和花朵。

——周克希

普鲁斯特的小说,是他对他喜爱的许多文学艺术作品的重写和再创作,因此它同时容纳和超越那些作品:路易十四时代的作者圣西门的《回忆录》,古代阿拉伯故事《一千零一夜》,以及深受日本浮士绘影响的埃尔斯蒂尔们的“印象派”绘画、吸纳了某些东方因素的德彪西的音乐,他所了解的和他在荷兰画家弗美尔作品中看到的精致完美的中国艺术品。

——涂卫群

本雅明曾说,一切伟大的文学作品都是特例,而普鲁斯特的《追寻逝去的时光》在这些特例中,属于最深不可测的。这部七卷本的巨著自有一种不可思议的综合,它把神秘主义者的凝聚力、散文大师的技巧、讽刺家的锋芒、学者的博闻强记和偏执狂的自我意识在一部自传性作品中熔于一炉,并且写得令人兴味盎然。仿佛从未有一部作品,具有如此丰繁的复杂美,却同时又如此地明晰而优雅。

为了尽可能地让读者领略到普鲁斯特独特文体的魅力,《〈追寻逝去的时光〉读本》采用“大跨度”的节选方式,即先在整部小说的每一卷中,分别选取我们认为特别精彩的大段,每个大段的文字一字不易,完全保留原书中的面貌,然后用尽可能简洁的文字连缀这些段落,并作一些必要的交代。

具体描述

读后感

评分

法郎士说,“人生太短,普鲁斯特太长”。在“翻译家周克希放弃翻译《追忆似水年华》”的资讯中,我读到这句话。不得不承认,这是个实话。一本小说写的太长,或者一首诗写的太长,都让我觉得奇怪。这些年来,读书悄然有了个底线,如果一个小说超过多少页、诗歌超过多少行,我很...  

评分

阅读名著总是让人惴惴不安,毕竟它们自带或高冷、或艰涩、或冗长的光环,再加上无数人不断累加其上的阅读理解作业,使读者们或望而却步,或恨不得将一本名著的所有相关文字悉数通读。阅读的乐趣于是失色不少。 阅读马塞尔·普鲁斯特亦然。但我在马塞尔·普鲁斯特...  

评分

法郎士说,“人生太短,普鲁斯特太长”。在“翻译家周克希放弃翻译《追忆似水年华》”的资讯中,我读到这句话。不得不承认,这是个实话。一本小说写的太长,或者一首诗写的太长,都让我觉得奇怪。这些年来,读书悄然有了个底线,如果一个小说超过多少页、诗歌超过多少行,我很...  

评分

[玛德莱娜小蛋糕。一切的一切,全都从茶杯里浮现出来。] 我觉得克尔特人9的信仰很有道理,他们相信我们失去的亲人的灵魂,被囚禁在某个低等物种,比如说一头野兽、一株植物或一件没有生命的东西里面,对我们来说,它们真的就此消逝了。除非等到某一天,许多人也许永远等不到...  

评分

阅读名著总是让人惴惴不安,毕竟它们自带或高冷、或艰涩、或冗长的光环,再加上无数人不断累加其上的阅读理解作业,使读者们或望而却步,或恨不得将一本名著的所有相关文字悉数通读。阅读的乐趣于是失色不少。 阅读马塞尔·普鲁斯特亦然。但我在马塞尔·普鲁斯特...  

用户评价

评分

“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽。”我们被空间所困,探索太空去拓展;被时间所困乐生痛死,唯有追忆似水年华。马赛尔把往日地名和故人结成网络,回忆往昔蛛丝马迹。读者涉入一片汪洋,目睹二十世纪法国社会剪影,亲历一战片段。有时触摸普鲁斯特思绪的涓滴细流,体验别样的亲情友情爱情;有时在音乐绘画艺术的品鉴中生出审美愉悦;有时在散文技巧和符号语言学中感慨怅茫;有时在社会学、心理学中惊惧;有时在长难句中迷失神秘的意识迷宫。

评分

所谓『相交十载,终有一别』,周克希先生对《追寻》之翻译庶乎臻于至善。此选本极力还原普鲁斯特清新灵动又极其渊博浩瀚的风格,使原作细腻透辟的心理分析、颠扑不破的哲理、印象派式而富有东方情调的艺术美一一呈现。另,该书腰封“文学史上最伟大的作家”简直侮辱读者智商,出版社在搞什么鬼。

评分

这么多年了,还是对女佣弗朗索瓦丝印象殊深。这精读本最美妙的一节是剧院开演前。马塞尔跟女友的恋爱没有说服力。普鲁斯特这么写是创新,别人再学就啰嗦无比。周克希先生译得极好,极个别地方使用流行语(“吸引眼球”、“晒”作炫耀解)窃以为不妥。

评分

四百多页的梗概,梳理了长长七卷。

评分

0.0?||前文都太熟悉了。||在半层书店看到过另一个版本的七卷本(2016.4.9——时光)。第一个感想是2016年1月从虫虫的电脑上看到标记的。(关于“时光”的讨论,人也会变得柔软。)||时光,这是一个多么奇妙的东西啊。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有