诺贝尔文学奖大系——新月集·飞鸟集 在线电子书 图书标签: 郑振铎译本 泰戈尔 诗歌 诗歌经典 文学 外国文学
发表于2025-01-22
诺贝尔文学奖大系——新月集·飞鸟集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
居然没人看这个系列的这本,是因为出版日期近,还是因为人们比较喜欢单行本?这让我很困扰啊,打分低了会不会不太好啊。三星半,给四星好了。
评分真正的美的震撼和灵魂的洗礼。
评分郑振铎翻译的实在是烂,比如名句“世界以痛吻我,我却回报以歌”到他这却成了“世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬”简直不忍直视,从此感悟对于外国诗歌或者小说,一定要找到经典译本或者原著来读,要不然真的超级崩溃。
评分居然没人看这个系列的这本,是因为出版日期近,还是因为人们比较喜欢单行本?这让我很困扰啊,打分低了会不会不太好啊。三星半,给四星好了。
评分今天我的心是在想家了。
泰戈尔(Rabindranath Tagore, 1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。
译者简介:郑振铎(1898-1958),中国作家、文学史家。笔名西谛、郭源新,福建长乐人。1921年与沈雁冰、王统照等组织文学研究会。1923年后主编《小说月报》。抗日战争期间留居上海,坚持进步文化工作。建国后,历任第一、二届全国政协委员、文化部副部长、国家文物局局长等职。1958年出访途中因飞机失事遇难,著有短篇小说集《取火者的逮捕》以及《插图本中国文学史》、《中国俗文学史》等。
有一期《今晚80后脱口秀》,是王自健对话亚当·兰伯特。王自健找来美女主播陈璇来翻译,以王自健的小贱肯定少不得“调戏”一下美女,于是一开口讲了一大堆成语要陈璇翻译,“亚当,你从默默无闻到一名惊人,——这些成语记得要翻给他”。当然,最后还是找到了共同点,成王败寇...
评分品读大师,品读唯美 一个很偶然的机会,看到@长安伊沙为这本《生如夏花,死如秋叶》泰戈尔名诗精选,招募阅读者,共一百名,只因当年朴树的一首歌,我知道了泰戈尔的这首诗,只因喜欢这八个字。我抱着试一试的态度,把自己的联系方式发到指定邮箱,后来,没见中...
评分虽然封面很好看,并且表明是泰戈尔诞辰150周年纪念版,但是英文原文里有许多勘误,比如第111页,"It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom."其中here应该是her; 还有第198页,"Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky."里面luck应该是...
评分在最美好的年龄遇到你爱的人,在最富激情的时候读到你喜欢的诗,那感觉大概是一样的吧。泰戈尔的诗集我很早的时候就读过,在一定程度上那是我爱上文学的启蒙力量之一。泰戈尔诗歌的译本很多,且不乏大家与名家。伊沙夫妇将泰翁的诗歌重新翻译,却翻译的那么美,的确令人有些...
评分喜欢泰戈尔的诗, 我可以一读再读,而不会厌倦, 每读一次,都会觉得心灵又成长丰富了一些。 整理了五组。 第一组: 如果你不是等着要说出真正的真相,那么把话说出来是很容易的。 上帝对人说:“我医治你,所以要伤害你。 我爱你,所以要惩罚...
诺贝尔文学奖大系——新月集·飞鸟集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025