月亮是夜晚的傷口 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 羅伯特·瓦爾澤 詩 外國文學 瑞士 文學 瑞士文學 詩集
發表於2025-03-17
月亮是夜晚的傷口 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
英文轉譯,謬誤百齣,譯文透著一股浮躁之氣。譯序讓我覺得譯者自大且蠢呢:)
評分不懂翻譯,但確實覺得翻譯難以服眾,讀譯序時也就覺得文筆不好瞭。而本身,第一輯的詩性和詩風我挺喜歡,一些技巧和錶達在當時*可能*是超前的。但第一輯以後不太能看。(書名這句真沒多好。而且書裏有太多比這好的句子瞭。)
評分不懂翻譯,但確實覺得翻譯難以服眾,讀譯序時也就覺得文筆不好瞭。而本身,第一輯的詩性和詩風我挺喜歡,一些技巧和錶達在當時*可能*是超前的。但第一輯以後不太能看。(書名這句真沒多好。而且書裏有太多比這好的句子瞭。)
評分已購。樸素的詩,同時就可能是寡然無味的詩,不是其意義的寡然,而是語句的組織,這一點由於譯詩的原因,常陷入杯弓蛇影的懷疑。。。最喜歡P82《夏天》:在夏天,我們吃綠豆,/ 桃,櫻桃和甜瓜。 / 在各種意義上都漫長且愉快 / 日子發齣聲響。 列車經過鄉下,/ 旗幟悅動在屋頂上。 / 在船上多麼愜意 / 周圍是漸漲的水麵。 山頂上覆蓋著雪, / 花散發香味。在湖上 / 你可以花所有時間 / 享受唱歌的樂趣。 我不知道什麼使我滿足, / 你躺在草地上看書 / 聽到你的四周是 / 無力的蚊蠅嗡嗡著。
評分不懂翻譯,但確實覺得翻譯難以服眾,讀譯序時也就覺得文筆不好瞭。而本身,第一輯的詩性和詩風我挺喜歡,一些技巧和錶達在當時*可能*是超前的。但第一輯以後不太能看。(書名這句真沒多好。而且書裏有太多比這好的句子瞭。)
羅伯特•瓦爾澤( Robert Walser,1878―1956),瑞士作傢,20世紀德語文學的大師,在歐洲同卡夫卡、喬伊斯、穆齊爾等齊名。在世時讀者稀少,被《洛杉磯時報》認為是20世紀最被低估的作傢。受到卡夫卡、本雅明、黑塞等諸多作傢推崇。
瓦爾澤躲進病院,從此不問世事,是有道理的。他要麼自救於瘋人院,要麼被瑞士的教授和電颱經理活活餓死。這些人雖然有好差事,卻寫不齣半句瓦爾澤那樣漂亮的文章。
——黑塞
實際上,在那個時代,被後世贊譽更多的卡夫卡更像是瓦爾澤的摺射體。當時瓦爾澤的另一位仰慕者羅伯特•穆齊爾在初讀到卡夫卡的文字時,稱卡夫卡的作品就像是“瓦爾澤類型文字的變體”。
——蘇珊•桑塔格
德語文學大師 20世紀最被低估的作傢
命運如雪的詩人 錯過瞭時間的散步者
經典詩集中文版首度齣版
穆齊爾、卡夫卡、茨威格、本雅明、黑塞等大師力贊
本書收錄瞭20世紀上半期瑞士作傢、德語文學大師羅伯特•瓦爾澤的詩歌60多首。瓦爾澤的詩作中,既有對藝術品的評鑒,也有記錄自己日常生活的詩,有許多詩作是瓦爾澤做底層工作的所見所感,不同程度地反映瞭他的情緒的變化。
❦Lucie's Poems —— The fake & false Trade with the demon❦ ❉今早在【剑】的梦中醒来,梦见自己用自己的剑杀死了月亮。❉ ◉这是一个【完成时态】的【强化之梦】,梦得是过去已经完成的状态,旨在强化自己的内在信念。早在2015年,我就开始在磨剑了,直到2...
評分 評分后来,我又去察看,那首诗是在的,是我读诗太快。但也恐怕是编辑具备过的“才干”作祟。我本可以慢下来,但我读诗还是快,因为我对他人的诗是不准备记忆的,我只要快速地闪回他们的一生,并拾获。 我不知道这种说法,会不会显得懒惰?我的一位写小说的朋友说:你读书虽然快,...
評分很难想象,一个作家留存于世的作品未得欣赏将是何种落寞。如死亡死于所有人遗忘之时,于罗伯特瓦尔泽而言,作品是他重生的机会。与他相识,是在夜晚一次无意添加购物车的行为之中。在生活里,人们购物车装的最多的常常是蔬菜,酱料,酸奶,水果,零食。书籍这东西很难再添置进...
評分瓦尔泽的诗是赴死的哀歌,它的色调甚至不能用“忧郁”来形容,就只是踏进死亡之门前最后的一步所发出的踩踏声。对于那些感同身受的人来说,读瓦尔泽绝对不是什么拯救他们回到生命的方式,而是加重每一丝本已明确的痛苦的痕迹。 它为我们展示的是,是他所生活的那一个世界——大...
月亮是夜晚的傷口 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025