JULIAN BARNES is the author of twenty previous books including, most recently, Keeping an Eye Open: Essays on Art. He has received the Man Booker Prize, the Somerset Maugham Award, the Geoffrey Faber Memorial Prize, the David Cohen Prize for Literature, and the E. M. Forster Award from the American Academy of Arts and Letters; in France, the Prix Médicis and the Prix Femina; in Austria, the State Prize for European Literature. In 2004 he was named Commandeur de l’Ordre des Arts et des Lettres by the French Ministry of Culture. His work has been translated into more than forty languages. He lives in London.
www.julianbarnes.com
A compact masterpiece dedicated to the Russian composer Dmitri Shostakovich: Julian Barnes’s first novel since his best-selling, Man Booker Prize–winning The Sense of an Ending.
In 1936, Shostakovich, just thirty, fears for his livelihood and his life. Stalin, hitherto a distant figure, has taken a sudden interest in his work and denounced his latest opera. Now, certain he will be exiled to Siberia (or, more likely, executed on the spot), Shostakovich reflects on his predicament, his personal history, his parents, various women and wives, his children—and all who are still alive themselves hang in the balance of his fate. And though a stroke of luck prevents him from becoming yet another casualty of the Great Terror, for decades to come he will be held fast under the thumb of despotism: made to represent Soviet values at a cultural conference in New York City, forced into joining the Party and compelled, constantly, to weigh appeasing those in power against the integrity of his music. Barnes elegantly guides us through the trajectory of Shostakovich’s career, at the same time illuminating the tumultuous evolution of the Soviet Union. The result is both a stunning portrait of a relentlessly fascinating man and a brilliant exploration of the meaning of art and its place in society.
这是看的巴恩斯第三本书,比起福楼拜的鹦鹉和世界史,这本略微逊色,也许正如作者在后记中说的,他生活在英国自由稳定的政体中,无法感受肖氏在苏联个人独裁政治系统中的恐惧。所以有种隔离感。即使如此,对比当下的中国,读来依旧能感受到肖氏的恐惧和痛苦。我们以为我们所处...
评分献给伯特 一个听 一个记 一个饮 ——谚语 这是《时间的噪音》的题记。 无法不听,不能停止记忆,不会停止喝酒。在巴恩斯的笔下,肖斯塔科维奇记下的时代“三和弦”,清除时间的噪音,比所有人所有事活得更长。 置身于所谓的“大时代”,被时间的噪音环绕,并不是什么陌生的、特...
评分最近北京的天又渐渐地蓝了起来。前几年,相比小时的记忆,北京的天色显得十分单调。不见了土黄的沙尘暴和湛蓝的秋高气爽、黎明时的鱼肚白或是晴夜里的深湛星空。取而代之的是一年四季的灰色。神似艾略特诗中伦敦的模样,沉重的灰暗空气像是有着生命,用身体挤压着窗扇,也挤压...
评分《见证》风行一时以后,对这个世界而言,肖斯塔科维奇还有秘密吗?朱利安•巴恩斯要以肖斯塔科维奇为主角写一本小说,等于给自己设置了至少两道屏障。一是,肖斯塔科维奇的音乐懂的人少但他的故事知道的人不少,小说的基本创作手法就是虚构,用真实的历史人物做主角,虚构还...
评分肖斯塔科维奇身上有所有我认为的艺术家气质,纤弱、神经质、自我、怯懦和纯粹 “egotistical and pessimistic“ “an optimistic Shostakovich”本来就是个矛盾的词组,music for the People令人恶心。音乐只是音乐而已,一切工具化都是犯罪。怯懦的背面是自我嘲讽自我死亡,怯懦需要勇气啊
评分毒 瘤
评分It's pure heartbreak from start to finish the story. In doing other reading about Soviet composer Dmitri Shostakovich, I can honestly say I can't say where the real story ends and Barnes' fictional version takes over. Even those familiar with Shostakovich's life story, it's as if I'm finding it for the first time and my hear breaks all over again.
评分本来非常期待朱利安巴恩斯和肖斯塔科维奇的组合,但这种威权统治下艺术家的身不由己和挣扎,对于中国人来说实在太见怪不怪了,巴金老舍郭沫若都够写出一堆来。这样的题材适合更锋利尖锐的作家,遗憾巴恩斯并没有做出让人惊艳的发掘和发挥,除了重温一下本已熟悉的传记材料,并无多少回味思考余地。
评分My hero is a coward
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有