《快樂的知識》又名《快樂的科學》,尼采意在將哲學經由犀利的批判而提升至與科學同樣嚴謹的地位,這也是他的經驗主義熱血達到鼎沸的錶徵。事實上,在他的著作中,他也提過所謂超越道德的途徑要經過三種精神形態轉摺的觀點,那三種精神形態,即虔敬、服從的學習精神;破壞、批判而嘗試對一切價值重新評估的自由精神;肯定、創造和對命運之愛的精神。
不像其他哲学家如康德的长篇累牍和措辞深奥,尼采的哲学简短而丰富,关注某个深奥问题的态度就像洗冷水澡——快进,快出。(《快乐的科学》)这几年,我对生活的思考禁锢在一个“摆钟”之间来回游荡,时而欢欣,时而痛苦充盈。怀疑使我打破常规又无法冲破束缚,所以《快...
評分摘自 海德格尔《林中路》 尼采早在青年时代就相信上帝死了和诸神垂死这个怪异的思想。在起草他的第一部著作《悲剧的诞生》时,尼采就在一个笔记中写道(1870年): “我相信原始日耳曼人的话:一切神都必然要走向死亡。”青年黑格尔在《信仰与知识》(1802年)一文的结尾处指出:“新...
評分摘自 海德格尔《林中路》 尼采早在青年时代就相信上帝死了和诸神垂死这个怪异的思想。在起草他的第一部著作《悲剧的诞生》时,尼采就在一个笔记中写道(1870年): “我相信原始日耳曼人的话:一切神都必然要走向死亡。”青年黑格尔在《信仰与知识》(1802年)一文的结尾处指出:“新...
評分读完《快乐的科学》,突然有一种冲动,想要一口气读完尼采所有的著作,想要钻进这个人的大脑,在里面迂回探索,贪婪吮吸。想要在他的大脑里面修建巢穴,建立自己的意识。 尽管只是粗略的阅读,里面很多精彩片段让我激动不已,精神亢奋。可以看到尼采对基督教的态度,对女人的态...
評分这里是个缩水版,原贴在 http://www.douban.com/group/topic/21626704/ 举几个随便扫一眼看见的 ------------------------- 第200节 黄译: 笑。——笑意味着幸灾乐祸,不过伴随着良心。 英译(以Kaufmann为例,参考其他英译): Laughter. --Laughter means: being sc...
翻譯有問題,然而黃明嘉的譯本也不好
评分譯文增加瞭我理解的難度……告辭????
评分這是啥寶島翻譯
评分還是不知道他在想什麼。這個譯本似乎特彆差。
评分這是啥寶島翻譯
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有