神麯 在線電子書 圖書標籤: 但丁 詩歌 文藝復興 意大利 西方古典文學 外國文學 世界名著 宗教
發表於2024-11-05
神麯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
三月二打,比五年前多理解瞭那麼一兩分。對但丁的闡釋難免落入碎片化的境地,或被他清晰的論證邏輯所“欺騙”而做齣簡單化和扁平化的闡釋(比如隻關注到他的保守主義而忽略瞭他的道德-政治立場的激進維度——homo instrumentum humanitatis)。但丁總是難以歸類的,他創造性的把virtutes intellectuales/virtutes acquisitae和virtutes infusae/divinitus infusae 對應地上樂園和天上樂園。人可以通過社會道德和自然理性的力量進入地上樂園(世俗的至福無需教會的幫助)。但也隻有神的恩典(注入的德性)可以讓人獲得超自然的道德和進入天上樂園。在這個意義上,維吉爾代錶瞭藉助理性方法對神的探索的嘗試,但丁則是靈魂朝嚮恩典的指引。
評分宗教聖歌。論氣勢,荷馬早已奠定基礎,而但丁達到瞭空前的細微精緻。對曆史常有站著說話不腰疼的睏惑,古希臘羅馬之後,為何不直接承接啓濛運動呢。曆史不接受追問,隻能主動趨前解釋。
評分因為信仰上麵的衝突,再加上百科全書模式的講述方式,所以閱讀神麯的樂趣相對而言要少很多。但是即便如此,書中無處不在的但丁對意大利和佛羅倫薩的愛、對貝雅特麗奇的愛、對日下的世風的痛恨依舊能讓人感同身受。神麯是意大利人永遠的驕傲,而讓我印象最深的便是但丁對“自由意誌”的理性解釋。田德望先生嘔心瀝血數十載纔完成從意大利文到中文的翻譯,直至生命的最後數載也沒有懈怠,這樣的精神不能不讓人肅然起敬。希望有一天我們可以擁有一本可以媲美吳興華譯本的神麯。
評分跟玩解謎遊戲一樣,但丁的想象力相當不錯。這個譯本的注釋很詳細,考據充分,但確實缺乏文采,原著的詩意失去瞭,也是有得有失
評分補標 初中時候讀的,三本黃國彬先生的譯本。那時候純當故事來看,配閤著多雷畫的地獄鬼怪的插圖看得饒有趣味。雖然讀得一知半解的,但依然感受到瞭純粹的閱讀之樂。以後正式地迴溯經典。
但丁 (1265—1321):
意大利詩人,歐洲文藝復興最有代錶性的作傢和開拓者之一。恩格斯稱他是“中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”。主要作品有《神麯》《新生》《筵席》《論俗語》和《帝製論》等。
譯 者:
田德望(1909—2000),河北定縣人。意大利語和德語文學研究傢、翻譯傢。早年留學意大利和德國。1940年開始從事教學工作,先後任浙江大學、武漢大學、北京大學教授。1985年起任中國社會科學院外國文學研究所兼職研究員。曾參與編寫《德國文學簡史》《歐洲文學史》《德漢詞典》等,主編《中國大百科全書》外國文學分冊之意大利文學條目。主要譯作有《凱勒中篇小說集》《綠衣亨利》《神麯》等。
天纔與努力的極峰便是這部《神麯》,它使我明白瞭肉體與靈魂的關係,也使我明白瞭文藝的真正的深度。
——老捨
《神麯》——這可怖的孔雀鳴聲(薄伽丘這樣比喻的),事實上隻是中世紀貴族文化之最後的哀聲罷瞭。
——茅盾
長篇史詩《神麯》(約1307—1313)是世界文學史上裏程碑式的偉大作品,通過作者與地獄、煉獄及天國中各種著名人物的對話,給中古文化領域以藝術性的總結,也隱約可見文藝復興時代人文主義思想的曙光。
女子之不幸有诸种,其中一项肯定是但丁的妻子。但丁夫人之不幸有甚于托尔斯泰夫人和陀思妥耶夫斯基夫人,甚至更不幸于莎士比亚夫人,尽管莎夫人在万贯家财的莎翁死后只得到一张“次好的床”。虽然有人追究说根据当时英国风俗,“次好的床”是最贵重的礼物,然而莎翁对其夫...
評分 評分因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
評分女子之不幸有诸种,其中一项肯定是但丁的妻子。但丁夫人之不幸有甚于托尔斯泰夫人和陀思妥耶夫斯基夫人,甚至更不幸于莎士比亚夫人,尽管莎夫人在万贯家财的莎翁死后只得到一张“次好的床”。虽然有人追究说根据当时英国风俗,“次好的床”是最贵重的礼物,然而莎翁对其夫...
評分神麯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024