Long regarded as the most accurate rendering of Plato's Republic that has yet been published, this widely acclaimed work is the first strictly literal translation of a timeless classic. In addition to the annotated text, there is also a rich and valuable essay—as well as indices—which will better enable the reader to approach the heart of Plato's intention.
This new edition includes a new introduction by acclaimed critic Adam Kirsch, setting the work in its intellectual context for a new generation of readers.
柏拉图(公元前427年-347年)是古希腊的大哲学家,苏格拉底(公元前469年-399)的学生,亚里士多德(公元前384年-322年)的老师。他一生大部分时间居住在古希腊民族文化中心的雅典。他热爱祖国,热爱哲学。他的最高理想,哲学家应为政治家,政治家应为哲学家。哲学家不是躲在象牙塔里的书呆,应该学以致用,求诸实践。有哲学头脑的人,要有政权,有政权的人,要有哲学头脑。
色拉叙马霍斯本身的观点是否彻底被驳倒了仍然还是个问题,柏拉图安排他出场或许并不是仅仅是一个配角,还有可能是柏拉图真切地看到了在正义问题上苏格拉底的观点是不充分的,所以写就《理想国》安排恩师与其对话,对话的不断深入也是他对这个问题的不断尝试,色拉叙马霍...
评分正义的教诲 ——柏拉图《理想国》义疏 苦茶 苏格拉底在一一驳斥了克法洛斯、玻勒马库斯和色拉叙马霍斯三个人关于正义的观点后,竟然宣称自己并不知道什么叫做正义。这就让周围的年轻人很着急了,于是就继续追问正义问题。这时候,色拉叙马霍斯已经离开,苏格拉底已经不必隐藏自...
评分对话的缘起 这一天,苏格拉底来到了一个港口城市,注意,这里并不是雅典,而是雅典“下面”的一个城市,叫比雷埃夫思港。也就是说,苏格拉底不在他的主场作战。为什么他去哪里?因为那里在过一个节日,并且是当地人第一次过这个节日,于是苏格拉底就去看热闹。他带了一个人,...
评分【按语:本文在《中国社会科学报》2013年1月18日刊出。感谢曹帅先生约请笔者撰写这篇小文。 不同于波普尔对《理想国》的极权主义指控以及施特劳斯学派较现代的解读,本文认为:柏拉图《理想国》中的“哲人王”观念的本意是让权力听命于于智慧和理性。这与其说是一种笨拙的政...
评分这本书的装帧设计实在令人惊艳,初次翻开时,那种沉甸甸的质感和散发出的淡淡的油墨香气,立刻将我从日常的喧嚣中抽离出来。封面采用了某种深沉的蓝色调,配以典雅的金色烫印字体,透露出一种历经时间沉淀的厚重感。内页的纸张选择也十分考究,触感温润而又不失坚韧,即便是长时间阅读,手指划过书页时也感到一种莫名的愉悦。排版布局清晰明快,字体大小适中,行距留白恰到好处,极大地方便了阅读时的沉浸体验。我尤其欣赏编辑在页边空白处所做的细微处理,虽然没有直接提供注释,但那种“留白”的设计,似乎在邀请读者自己去思索、去探索。坦白说,对于一部经典著作而言,实体书的阅读体验往往决定了读者是否能真正“进入”作者构建的世界,而这本《The Republic of Plato》在物质层面上的精良制作,无疑为接下来的精神旅程打下了坚实而美好的基础。它不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品,让人愿意反复摩挲、细细品味。
评分尽管被誉为西方思想的源头之一,我必须承认,这本书在某些观念上与我们当代强调的多元化和个体解放思潮存在着巨大的张力,这种张力恰恰是它价值所在。阅读过程中,我时常需要跳脱出自己所处的时代背景,尝试去理解那个特定历史语境下,构建一个绝对秩序的迫切性。比如,它对艺术的压制和对诗人的流放,在今天看来是不可思议的文化限制,但在作者的逻辑体系中,却是维护城邦精神纯洁性的必要手段。我不是全盘接受这些观点,但正是这种“不适感”,让我对“什么是好的生活”、“什么是正义的政治”这些看似已被解决的问题,重新产生了强烈的求知欲。它像一面镜子,照出了我们自身时代的盲点和我们自以为是的进步性中可能存在的脆弱性。
评分对我来说,这本书最引人入胜的部分,在于它那跨越时空的寓言性叙事,尤其是“洞穴之喻”。这个比喻的画面感之强大,简直是文学和哲学的完美结合。想象一下,那些终其一生只能看着墙上影子的人,他们将影子视为全部的真实;而当其中一人挣脱束缚,走向真正的光源时,他所经历的痛苦、迷惘,以及最终看到太阳时的震撼,这完全可以映射到任何一场深刻的自我觉醒或学术启蒙之上。每一次重读这个寓言,我都能从中提炼出新的意义:可能是关于教育的本质,可能是关于真理的难以接受,也可能是关于社会对异见者的排斥。这个洞穴,既是柏拉图时代的雅典,也是我们每个人内心那个拒绝面对黑暗的角落。它将形而上的探讨,以如此具象、如此富有冲击力的视觉语言呈现出来,足见作者非凡的洞察力与表达力。
评分读完这本书后,我最大的感受是它在逻辑推演上的冷峻和无情。作者似乎并不满足于停留在表面的道德说教,而是像一位技艺精湛的雕塑家,一步步剥开社会结构和人性本质的表层,直抵其核心的骨架。他对理想国度的构想,尤其是在教育和阶层划分上的论述,那种近乎数学公式般的精确性,让人在赞叹其体系之完备的同时,也感到一丝寒意。那种“为了整体的和谐而牺牲个体的自由”的论断,在现代语境下听起来既有颠覆性,又充满了不容置疑的威严感。我发现自己不得不频繁地停下来,不是因为文字晦涩,而是因为那些论证太过于有力,迫使我必须重新审视自己习以为常的那些“常识”。这种强迫性的自我审视,是阅读任何一本真正伟大著作时才能获得的独特体验——它不给你安慰,只给你更深刻的问题。它没有提供简单的答案,而是提供了一套极其严谨的提问工具。
评分这本书中人物对话的场景描绘,简直是一场流动的戏剧盛宴。我仿佛能亲眼看到雅典城邦午后阳光下,那些哲人围坐一堂,空气中弥漫着橄榄油和尘土的气息。苏格拉底的提问方式,那种看似漫不经心,实则步步紧逼的引导,比起直接的陈述要高明太多。他不是在“告知”你什么,而是在“引导”你去“发现”你自身的无知。每一次转折点,伴随着对话者情绪的细微变化——从初期的自信满满,到中途的困惑迷茫,再到最后的豁然开朗(或者彻底的绝望),这些心理的动态变化被刻画得入木三分。这种“在场感”是阅读许多当代哲学作品时难以体会的。它让人意识到,真正的智慧并非高高在上,而是存在于日常的、充满烟火气的辩论之中,是需要通过耐心的、甚至有些令人焦躁的来回拉扯才能逐渐显影的。
评分不上political theory 我是绝对不可能一星期把这个看出来的。Allan Bloom是翻译的最好的一版
评分再一次细读,分量又重了许多。有时会想西哲这么多思想家为什么偏偏爱读柏拉图,可能还是因为这本书给了读者更多的反思空间,更强的对话欲望——不是越读越轻,而是越读越重。Bloom的译本要比中文本准确得多,虽然有些地方水平不够读起来晕晕的,还得参照Cooper编的《Plato: Complete Works》。希望能继续爱下去吧!Amicus Plato, sed magis VERITAS.
评分优雅准确,但英文确实有点难读。
评分Re-read in Tarcov's class with The City and Man. The spindle of Necessity governs the universe and her daughters hand out the lots of fate. Yet the final choice falls upon oneself. Odysseus, my hero, and the life of a private man, neglected by all. A philosophical non-philosopher, conversation at Città di Castello by the wall.
评分到目前为止最无感的对话
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有