本书由著名汉学家DELAUNAY Charles翻译,巴黎友丰出版社出版的中法文对照版《论语》
Contemporain de l’Éphésien Héraclite, Maître Kong (notre
Confucius) serait né la vingt-deuxième année du duc Xiang
de Lu (551) et mort la seizième année du duc Ai de Lu (479).
Comme Socrate, il n’a rien écrit. Ses paroles se sont transmises
avec ses leçons, de disciples en disciples, avant de se
fixer en un court et définitif recueil (le Lunyu) des générations
après lui.
Composé d’une série de propos rapportés, ces Dits sont
avant tout des mises en situation singulière où le Maître requiert
de son élève intelligence du moment et sagacité à la
parole indicielle. Aussi cette pensée est-elle toujours ennemie
du discours ratiocineur, proche de la parole vive et de
l’exercice sapiential. En cela, elle peut encore féconder en
nous une quête de soi ou un art du questionnement vrai.
De ce que l’Histoire a fait de cette haute figure (le patron
d’une idéologie impériale prêchant l’obéissance et la loyauté
au pouvoir des supérieurs et des aînés), on ne dira rien ici.
De même que de son renouveau aujourd’hui en Chine. Espérons
toutefois que cette résurgence indique plutôt une
soif de retour aux sources antiques qu’une nouvelle instrumentalisation
du texte à visée purement nationaliste.
评分
评分
评分
评分
巴黎友丰出版社 2011年
评分巴黎友丰出版社 2011年
评分巴黎友丰出版社 2011年
评分巴黎友丰出版社 2011年
评分巴黎友丰出版社 2011年
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有