簡·奧斯丁(Jane Austen,1775-1817),英國小說傢。生於鄉村小鎮斯蒂文頓,父親是當地教區牧師。奧斯丁沒上過正規學校,在父母指導下,她閱讀瞭大量文學作品。20歲左右,奧斯丁開始寫作,共發錶瞭6部長篇小說。
奧斯丁終身未婚,由於她住在鄉村小鎮,生活環境恬 靜、舒適,因此她的作品裏沒有重大的社會矛盾。主要描繪她在狹小生活圈子裏熟悉的中産階級傢庭生活、青年男女的戀愛婚姻等。她以女性特有的細緻入微的觀察力,真實地描繪瞭她周圍的小天地,尤其是紳士淑女間的婚姻和愛情。她的作品格調輕鬆詼諧,富有喜劇性衝突,深受讀者歡迎。
作者簡·奧斯丁是享譽全球的英國女作傢,《愛瑪》亦是簡·奧斯丁的代錶之作。本書堪稱世界名著版的“亂點鴛鴦譜”,語言風格輕鬆幽默,故事引人入勝,是一部匠心獨具的天纔之作。愛瑪性情聰穎,同時也是位十足的幻想傢。自從為女教師泰勒小姐成功做媒後,她便愛上瞭紅娘這個職位。當然,由於 她的自大與固執,上演瞭一係列誤會和鬧劇,但卻迎來瞭一個完美的結局。作品風格毫不矯揉造作,在敘述事件的同時,不時恰到好處地搔及讀者心頭的癢處,實為經典。
【編輯推薦】
企鵝×「未讀·文藝傢」傾力巨獻企鵝手綉經典係列(Penguin Threads)之一,以復雜工藝再現經典文學之美
英國著名女作傢簡·奧斯丁臨終之作,超越《傲慢與偏見》,19世紀極具影響力的作品
★企鵝×未讀齣品:企鵝與未讀聯手傾力打造中文版企鵝手綉經典係列。2011年10月,企鵝蘭登齣版瞭企鵝手綉經典係列(Penguin Threads),精選六本世界經典名著《愛瑪》《黑駿馬》《綠野仙蹤》《柳林風聲》《秘密花園》《小婦人》,以特殊的創意和工藝展現文學名著之美。自此,該係列成為企鵝封麵藝術中非常彆緻經典的一套設計圖書,風靡全球,是世界各地讀者和粉絲的收藏珍品。
★重新認識簡·奧斯丁:喜歡簡·奧斯丁的讀者,好多從《傲慢與偏見》開始,但有人認為,作為她的最後一部作品,《愛瑪》纔代錶瞭她的最高水平。英國著名文藝批評傢凱特爾博士稱《愛瑪》為奧斯丁“最偉大最具有代錶性的作品”,沒有之一,是19世紀最有影響的經典小說之一。
★裝幀復雜精美,堪稱藝術藏品:每本書的封麵設計均來自刺綉藝術傢的純手工刺綉,整個封麵、封底、前後勒口全部覆滿刺綉花紋,書封內側也保留瞭手工刺綉過程中留下的綫頭和針腳。全書封麵采用極具精度的印刷工藝技術,最大程度地保留瞭真實的刺綉風格,讓每本書上展現的針腳和綉綫都像手工製作一樣,精美逼真,極具藝術價值。
★懷舊毛邊書,可獨立裝裱:整套書的書口部分保留裁切毛邊,和封麵的手工工藝呼應,保留類似手工書的精緻樸實質感。中文版護封在底邊打裁切綫,可以撕下腰封,將外封作為獨立藝術品裝飾收藏。
★精選名傢譯本,重新校訂:李文俊、蔡慧兩位大師的譯本曆經市場考驗,本次新版校訂瞭之前版本,文風流暢優美,感情真摯。
«爱玛»被认为是“与莎士比亚平起平坐”的简·奥斯丁最成熟的作品,然而,读完却多少有一些失望,究其原因,也许是因为爱玛这个主角被有意塑造的并不完美。爱玛出身高贵,家庭富有,虽然心地善良,热情直率,但一方面十分固守等级偏见,另一方面清高自傲,自以为是,相比...
評分一切都是生意。 婚姻就是两个人彼此达成的契约而已,记得恩格斯的理论吗,家庭,私有制和国家的起源,瞧瞧,这可是位大哲学家的深刻见解呦!而且这个男人只是和女友同居,那么另外一位更伟大的哲学家也是他的朋友,那位犀利的解剖资本的男人马克思,更是一位和女仆有私生子,葬...
評分 評分这书写于1815年,只比《红楼梦》晚30年左右。想象一个水平很一般但态度很认真的英文读者读《红楼》,就可以知道我读《爱玛》时碰到的困难。陌生的字眼,陌生的句式,很多长句复句,很多双重否定,无处不在的讽喻,含蓄委婉的褒贬... ...200年前的英国小乡绅,真的都是这么说话...
評分本书刻画了三个主要女性,Emma、Harriet、Fairfax。毫无疑问,Emma是集万千宠爱于一身的,现代意义上的“白富美”,而另两位出身相对低贱的美好女性,很可能就被尊称为“女屌丝”了。 我并不喜欢Emma。自恃高人一等,忙着给Harriet和Mr.Elton做媒。当Mr.Elton求婚时她果断拒绝...
我不建議買這個版本,這是一個靠裝幀博取眼球的版本(可能是近兩年賣書的潮流)(我真的厭惡這種潮流)。而裝幀也沒有那麼好:書不能完全打開,內頁邊距非常短,閱讀感很差。200塊在京東拿下整套,和我400多塊拿下15年前布麵精裝的維特根斯坦全集相比,這書太沒有誠意瞭。隻適閤擺拍。
评分簡·奧斯丁的偉大之處,不隻是在於對婚姻和愛情的總結和指點,亦或是通過細緻觀察展現中産階級的生活趣味,而是她的筆下重新定義瞭英倫的紳士品格。那些高尚正直、纔智齣眾的男主人公是中世紀騎士精神的延續,加之現代文明社會的禮儀和風度,成就瞭英國文學中最迷人的內核。
评分李文俊的翻譯真可謂本土化到瞭極緻,但為此扣掉瞭一分的話又對不起手綉封麵的一片誠意。然後說內容:有缺陷的天使如果足夠誠懇、有足夠強烈的自我完善意識,那是比(貌似)天衣無縫的仙女可愛得多。如此,愛瑪或許是奧斯汀的眾位女主角中最可愛的人一位瞭。讀者如我,不會認為皆大歡喜的結局是作者濫賜便宜,倒反是對其努力成長的閤理奬勵,she deserves it.
评分裝幀什麼的不談瞭,都不重要。重要的我要吐槽這個內容,很絮叨,這可能是作者的風格(隻是猜測)兩句話能說明白的內容,硬是三四頁說個沒完,情節感不算太強,波瀾起伏談不上!其次翻譯有種古典腔,也能勉強接受。就是不明白這本書經典在何處?
评分李文俊的翻譯真可謂本土化到瞭極緻,但為此扣掉瞭一分的話又對不起手綉封麵的一片誠意。然後說內容:有缺陷的天使如果足夠誠懇、有足夠強烈的自我完善意識,那是比(貌似)天衣無縫的仙女可愛得多。如此,愛瑪或許是奧斯汀的眾位女主角中最可愛的人一位瞭。讀者如我,不會認為皆大歡喜的結局是作者濫賜便宜,倒反是對其努力成長的閤理奬勵,she deserves it.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有