卡森·麦卡勒斯(Carson McCullers),20世纪美国最重要的作家之一。1917年2月19日出生于美国佐治亚州哥伦布,17岁前往纽约哥伦比亚大学学习,22岁创作《心是孤独的猎手》。一生备受病痛折磨,15岁患风湿热,经历三次中风,29岁瘫痪。1967年9月29日在纽约去世。《心是孤独的猎手》在美国现代文库评出的“20世纪百部最佳英文小说”中列第17位。此外,她还著有《伤心咖啡馆之歌》《婚礼的成员》《金色眼睛的映像》《没有指针的钟》《抵押出去的心》等。其作品多描写孤独的人们,孤独、孤立和疏离的主题始终贯穿在她的所有作品中,并烙刻在她个人生活的各个层面。
美国现代文库“20世纪百部最佳英文小说”
《时代》杂志1923—2005百部最佳英文小说
奥普拉读书俱乐部隆重推荐图书
麦卡勒斯基金会唯一授权版本
美国天才女作家麦卡勒斯,与杜拉斯齐名的“文艺教母”,海明威、福克纳之后,欧美文坛耀眼之星
从钱锺书到苏童,从21次获诺奖提名的作家格雷厄姆到心理学宗师荣格,从文艺青年到媒体巨星奥普拉,无一不为麦卡勒斯笔下的“孤独”所深深着迷
《心是孤独的猎手》是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品和最具震撼力的代表作。麦卡勒斯以她独特的手法写美国南方小镇,写八月漫长沉闷的下午,写午夜的咖啡馆里喝着冰啤酒、徘徊于孤独的人们,写黑人对于自由的隐忍与矛盾的苦痛,写那些期望改革的人疯狂、绝望却又依然坚定地向前走的决心……这是一个孤独到极致的故事,凸显的是麦卡勒斯式的主题:孤独是绝对的,最深切的爱也无法改变人类最终极的孤独。
好像关于这本书的评论特别多,似乎每个人都有话想说,虽然,我们明明都知道这本书说的是理解的不可能性,可是,我们就是忍不住有话要说,所谓人类的劣根性,大致如此。 我们一直都说得太多,听得太少,每个人似乎都有太多的话想倾诉,可是却没有人喜欢倾听,我们总是希望告诉...
评分最近我渐渐生出一些疑惑,在文艺创作中,年纪和阅历究竟是不是一个非常必要的条件呢?是不是只有仿佛活了很久很久的长者,在开口谈论人生啊其实是这样时,才不会被人当做无病呻吟的笑料? 之所以有这样的疑惑,是因为无论在阅读还是写作的过程中,我都感觉到了某种“刚刚好”的...
评分在我即将离开我喜欢的那座城市之前,我开始阅读麦卡勒斯,那是一个阳光明媚的下午,我在宽敞的书店大堂里随意翻开一本《心是孤独的猎手》,跳过所有扉页上诸如“二十世纪百佳英文小说十七位”这样的宣传字眼,直接翻倒了开头。“镇上有两个哑巴,他们总是在一起。”她这样写到...
评分思维不在一个维度上的人,沟通大多时候也是徒劳无功。有很多话想讲,话到嘴边还是算了,对方未必能懂,甚至未必想听。我终于能够体会麦卡勒斯所说的那种孤独,那是一种即便朝夕相对,也无法理解彼此的状态。于是也就不可能有真正的亲密。 在不用说话的时候,一切都挺美好的。
评分思维不在一个维度上的人,沟通大多时候也是徒劳无功。有很多话想讲,话到嘴边还是算了,对方未必能懂,甚至未必想听。我终于能够体会麦卡勒斯所说的那种孤独,那是一种即便朝夕相对,也无法理解彼此的状态。于是也就不可能有真正的亲密。 在不用说话的时候,一切都挺美好的。
在累死人的长途飞机上一口气读完了整个故事 惨烈程度堪比郭敬明 但是是那种不会叫人哭出来的伤感 很微妙的 真的好看 会重读
评分每份孤独背后都有一个寄托。
评分翻译的问题应该是原文Willy和William来回切换的关系。
评分翻译的问题应该是原文Willy和William来回切换的关系。
评分辛格自杀的那个段落,久久无法忘怀。我想,辛格对安东尼突然的死讯,当然耿耿于怀,那是生活中最大寄托的轰然陷落,无法解释无法渡过。什么是生活中最大寄托?最好不是别人,否则躲不过人世间的失去与陷落。如果只有自己,也免不了自欺与虚妄。孤独是心灵缺乏对象,是物质和精神的双重匱乏,如果寻找到了可以表达和理解的对象,一切可解。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有