In her first memoir, award-winning novelist Yiyun Li offers a journey of recovery through literature: a letter from a writer to like-minded readers.
(From Amazon)
Yiyun Li is the author of four works of fiction: Kinder Than Solitude, A Thousand Years of Good Prayers, The Vagrants, and Gold Boy, Emerald Girl. A native of Beijing and a graduate of the Iowa Writers’ Workshop, she is the recipient of many awards, including a PEN/Hemingway Award and a MacArthur Foundation fellowship, and was named by The New Yorker as one of the “20 Under 40” fiction writers to watch. Her work has appeared in The New Yorker, A Public Space, The Best American Short Stories, and The O. Henry Prize Stories, among other publications. She teaches writing at the University of California, Davis, and lives in Oakland, California, with her husband and their two sons.
(From Amazon)
最近读了华裔美国作家李翊云的回忆录《亲爱的朋友,我从我的生命里写进你的生命》Dear Friend, from My Life I Write to You in Your Life, 颇有感触,做了一些笔记。后来想到把读书笔记发出来,于是扩展了我的笔记,加入了一些对作者的介绍,和自己的有感而发,并附了一些原...
評分I hesitated to write this comment at the moment I finished this book. It was not a pleasant experience reading it, and I would never recommend it to others, not because it’s not good, but its context picks the reader’s background. I couldn’t imagine how ...
評分“An agitated mind does not know any road to peace except the one away from home.” Dear friend, from my life I write to you in your life. The title seems to imply a warping of space and narratives. Indeed, Yiyun Li’s story is one that has transcended time...
評分I hesitated to write this comment at the moment I finished this book. It was not a pleasant experience reading it, and I would never recommend it to others, not because it’s not good, but its context picks the reader’s background. I couldn’t imagine how ...
評分与其说是书评,不如说是这本书让我想到的一些东西吧。本来是在自己做读书笔记的公众号上随便写写,不过看到关于这本书中文世界里的书评不多,所以也就发在这里了。 我最早是从《The New Yorker》上知道李翊云的。她来美读研后才决定开始用英文写作,结果成为了专业作家。我曾在...
WHO ARE YOU? WHAT ANCHORS YOU?
评分放棄母語是因為作者想拋棄使用母語的那段日子以及那段日子裏的她自己。可是她的作品卻是不斷地迴憶那段日子。一個可憐的人。
评分180604想讀。180721讀過@NYPL. Soliloquy of an introvert and introspect person. I do hear you, the whispers to oneself only.
评分讀瞭大半本,實在太悲傷瞭,終於在她反復探討自殺和書中寫齣的人物命運這篇決定棄瞭。
评分太緻鬱瞭,看得時候不停地哭,讓我的人造雙眼皮更腫瞭。在這樣一本極為私人的敘事裏,我卻仿佛看到十五歲顫栗著讀茨威格的自己,也仿佛迴到在羅斯林深陷絕望的泥沼,因為我知道我和她一樣,有太多永遠都不會釋懷。但那些冷硬的棱角會不會也將我送到哪一個醫院。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有