我的灵都 在线电子书 图书标签: 随笔 北京 我想读这本书 奥地利 汉学家 文化 雷立柏 想读,一定很精彩!
发表于2025-03-22
我的灵都 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
上过雷老师的几堂课。这本书里也透着他理想主义者和世界公民的天真,包括他的雷体字、对八国联军入侵的辩解、对希望纪念众多桥梁人士的呼吁……
评分语义学主宰着雷老师的思维,纯粹的学人的生活并没有那么有趣,加很多感叹号的情感表达也总难让人信服。尽管同何伟这样的作者相比并不很恰当,但久居中国,却对中国人没有什么感想,只在种种词源里找过去,也的确难以引人共鸣。
评分“中国人无法承认鸦片战争和“不平等条约”为中国的现代化带来了一些好处”???不信基督教,不承认人人都有原罪就没办法拥有国际眼光和世界胸怀?你侵略了我还要我感恩戴德???我不是民族主义者都想炸裂了
评分中国最古老的拉丁语墓碑是1952年工人们在江苏扬州市老城墙南门附近发现的两块石碑,关于这石碑已经研究颇多。于1344年竖立该碑的人是一位意大利商人,它是其子安托尼乌斯(Antonius)的墓碑。虽然很早就有来自欧洲的商人和传教士到达北京,但而今没有元代的拉丁语石碑或墓碑流传下来。北京牛街清真寺还有1496年刻的《敕赐礼拜寺记》碑,这尊碑是阿文、汉文写的,是一尊双语碑!这使我自然而然地联想到1610年在北京去世的利玛窦的墓碑,因为这尊碑也是双语的:拉丁语和汉语并陈。在车公庄外的北京市委党校校园里,利玛窦的碑仍可得见,并且旁边还有德国人汤若望和比利时人南怀仁的碑。他们在康熙年间去世,所以在他们的墓碑上有三种文字:汉语、满语和拉丁语。在今天,无论是中国学者或外国汉学家却很少有人同时懂得这三门语言。
评分雷立柏,作为一个在北京生活20多年,人大的人气外教,在这本《我的灵都》中长篇累牍地批判汉语阻碍中国文化向世界的传播,姑且可以理解成他个人主观的狭隘和幼稚,且一笑置之,因为他在北京出版的很多书全是用汉语写的。我也可以暂时忘记他忽略了汉语几千年的历史,倡议弱化汉语,提倡中国孩子学习另一门同样有古老历史的拉丁语是一种偏激和对文明的不尊重。但对鸦片战争的见解简直令人发指,单从这场战争的名字就可以看出来,它带有无法洗刷的历史罪恶。雷立柏在书中一直以为中西文化搭建桥梁为己任,可惜连是非黑白都分不清,实在让人震惊。《外国人给中国带来什么?》《北京的“魔鬼”:无知》这两篇文章能看出他内心的傲慢和自以为是,觉得西方人比东方人高一等级,我甚至在想,他是否有一些民粹主义。
雷立柏(Leopold Leeb),教授、古典语文学家。1967年生于奥地利,1985年进入大学学习哲学、宗教学及基督教神学。1988年至1991年在台北辅仁大学学习汉语和中国哲学。1995年在奥地利取得硕士学位后来到北京,考 入北京大学哲学系博士班,师从汤一介先生和陈来先生,于1999年获得博士学位。1999年到2004年1月在中国社会科学院世界宗教所进行翻译和研究,并开始教授拉丁语、古希腊语和古希伯来语。2004年2月至今任教于中国人民大学文学院,开设“拉丁语基础”“古希腊语基础”“拉丁语文学史”“古希腊语文学史”“欧洲中世纪文学史”“古希伯来语”等课程。
本书是奥地利学者、古典语文学家雷立柏的破执之作。雷立柏扎根北京二十余载,在这本书中,他以“世界公民”与“文化桥梁”的视角,将自己对北京深沉的感情倾注于文字,并凭借其学贯中西的学识,旁征博引,纵论古今,或从语言、文字、历史、艺术、宗教等诸多细微之处挖掘那些鲜为人知的、被淹没的历史,或以全新视角解读那些为人熟知的历史,在文化的相遇与碰撞中破除迷执。
本文载于2017年6月24日 《新京报·书评周刊》 采写:新京报记者 孔雪;编辑:张畅,张进。 原文出处 雷立柏:精神使人活 万历年间,意大利传教士Matteo Ricci(利玛窦)来到北京,进呈自鸣钟、万国舆图等物,以传授西方科学知识布道,同时把中国的科学文化推介到欧洲。 四百...
评分 评分本文载于2017年6月24日 《新京报·书评周刊》 采写:新京报记者 孔雪;编辑:张畅,张进。 原文出处 雷立柏:精神使人活 万历年间,意大利传教士Matteo Ricci(利玛窦)来到北京,进呈自鸣钟、万国舆图等物,以传授西方科学知识布道,同时把中国的科学文化推介到欧洲。 四百...
评分95年的北京,四环还没修完,北朝阳路还未出现。满城的自行车,穿梭在平坦的北京城里,涌动着北京的新脉搏,轻快、有力,在每一个晨曦中,每一场月光下,不缺席,特别浪漫。 还是个学生时,就带点“从洋媚外”心气儿,梦想实现英文原著无障碍阅读。不才啊,惰性总是大...
评分我的灵都 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025