徐梵澄著译选集 在线电子书 图书标签: 徐梵澄 哲学 精神哲学 宗教 【思想学术史】 X徐梵澄 *武汉·崇文书局* 实
发表于2024-11-05
徐梵澄著译选集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
徐梵澄(1909—2000)
年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的“精神事业”;1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学;回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作;1945年赴印度,先后任教于泰戈尔国际大学和室利阿罗频多学院;1978年底回国,就职于中国社会科学院世界宗教研究所。
先生精通多种古今语言,贯通中、西、印三大文化,在诗歌、书画、文艺评论上造诣精深,学术贡献主要有四:
一、中国之最早最具规模地翻译尼采著作,如《尼采自传》《苏鲁支语录》等;
二、系统地翻译印度韦檀多一系古今经典,如《薄伽梵歌》《五十奥义书》等;
三、以英文完整地介绍中国传统学术精华,如《孔学古微》《唯识菁华》等;
四、以精神哲学的进路重新诠释吾华经典,如《陆王学述》《老子臆解》等。
《陆王学述》(汉文著作)——梵澄晚年力作,以世界“精神哲学”阐扬陆象山、王阳明一脉心学;本书为王阳明思想研究的重要著作。
《薄伽梵歌》(梵译汉) ——印度人的“圣经”,为了解印度民族精神之钥;梵澄以楚辞体翻译之,1957年在印度首次出版。
《尼采自传》(德译汉)——中国第一本从德文迻译的尼采原著,鲁迅嘱咐梵澄翻译并亲自校对;另收录梵澄节译尼采《人间的,太人间的》。
《玄理参同》(英译汉并疏释)——借疏释古希腊哲人赫拉克利特(可比拟于中国的老子)的思想,会通中、西、印三大文化之“玄理”。
先生《玄理参同》释赫拉克利特的名言的一段论鬼神与生死的摘抄 众神有朽,人则恒生!————赫拉克利特 .....据室利.阿罗频多所举《韦陀》之喻,则此一信仰起源甚古,是说人有永生的原则内在,而天神下将于生死中,尤其生死。佛乘保持了同此一信仰,但理想是成佛或得涅槃。...
评分1,怀旧 逝矣吾谁与,斯人隔九原。 沉埋悲剑气,惨淡愧师门。 闻道今知重,当时未觉恩。 秋风又摇落,墓草有陈根。 2,为鲁迅先生逝世五十周年纪念 血荐轩辕魂,革命自先觉。 挥斥造化才,文字江汉濯。 倏忽五十年,世已崇山岳。 尘绝邈难追,奋起期后学。 3,星花旧...
评分蓬屋说诗:诗与人类文明共始源以及诗之时代精神 自来论诗或撰诗话者,多就诗意及诗人本身言之。撰纪事或本事者亦然,罕有言及“时代精神”者。实则天籁,人工,才情,学力,皆系乎此,即诗人为其所支配,有不自知其然而然者。精神无形,可见者源流正变兴革盛衰之迹;则《...
评分语言晦涩,今人读起来极为不易,语法与现今也有很大差异,一篇读下来,谈不上享受快乐.与作者的思维还是有很大差异,难有切入点,也许这就是先生不大为人知的原因吧.书在当当网买的,倒是不贵,6折就买到了,只能以后慢慢研究一番.
评分关于徐梵澄,刘小枫在《圣人的虚静》中用政治哲学扯淡扯了那么多,连老子的南面帝王术都扯上了,其实一点也都没扯到点上,刘小枫要是对先生更多了解一些,就该知道徐梵澄本人是最讨厌韩非对于老子哲学做这般政治的篡改与解释,更何况是他那种政治哲学的扯淡读解。如果读懂先生...
徐梵澄著译选集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024