俄罗斯文学讲稿

俄罗斯文学讲稿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海译文出版社
作者:[美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出品人:
页数:380
译者:丁骏
出版时间:2018-6
价格:62.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532776184
丛书系列:纳博科夫作品系列
图书标签:
  • 纳博科夫
  • 文学评论
  • 弗拉基米尔·纳博科夫
  • 俄罗斯
  • 文学理论
  • 外国文学
  • 文学
  • 文学研究
  • 俄罗斯文学
  • 文学讲稿
  • 经典文学
  • 俄国文学
  • 文学批评
  • 文学史
  • 文学作品
  • 文学研究
  • 作者讲稿
  • 文化研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

★ 小说大师纳博科夫怀着乡愁的文学课

★ 重返俄罗斯文学黄金年代

★ 深入分析陀思妥耶夫斯基,托尔斯泰,契诃夫,果戈理,屠格涅夫,高尔基……

★ 以烛火驱散迷雾,探究伟大作品背后的创作轨迹

“自由的人写下真正的书,给自由的人读,这何其珍贵。”

二十世纪杰出的小说大师纳博科夫离开故国之后,曾于一九四〇至一九五〇年代在美国高校开设俄罗斯文学课。《俄罗斯文学讲稿》是在该课程讲稿的基础上整理而成的。纳博科夫深入分析了俄罗斯六位重要作家——托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫、果戈理、屠格涅夫和高尔基及其代表作品,重现俄罗斯文学的黄金年代。

这些带着乡愁的讲稿绝非枯燥的文学批评理论,而是以同为作家的灵感和天才之光,带领读者穿梭于那片未经砍伐的俄罗斯文学森林,那是纳博科夫失落的家园,是他从幼年时代即纳入血液的精神养分。他从细节着手,深入剖析文本,其中不乏极具个人风格的褒贬,尤其突出的是对纯粹的艺术性的赞美,对“庸俗”的深刻洞见,以及对文化管制背景下催生的虚伪乏味文学的嘲讽。这些讲稿较为全面地反映了作者的文学价值观,同时显示出相当独特的文本分析方法,是俄罗斯文学及纳博科夫研究不可错过的经典之作。

纳博科夫深深感受到文字的魔力:“艺术是一场神圣的游戏。”科学家对事实的尊重,作家对充满想象力的伟大作品背后复杂微妙的激情轨迹的理解,这两者的结合正是纳博科夫的精髓,也是《俄罗斯文学讲稿》的独特魅力之一。走进纳博科夫的文学课堂,让阅读回归阅读,品尝细节的魔力,与鲜活的文字初遇的欣喜。

“纳博科夫精通托尔斯泰、果戈理和契诃夫,认为他们是19世纪俄罗斯最棒的小说家。当然,他更精通弗拉基米尔•纳博科夫,后者生于1899年。阅读纳博科夫对其他作家的批评有助于我们更好地理解《洛丽塔》《爱达或爱欲》《微暗的火》,等等。”——《时代》杂志

“纳博科夫的想象力和风格令其讲稿不囿于教学之樊篱而达致怡人的境地。”

——《新共和》杂志

作者简介

弗拉基米尔•纳博科夫(1899-1977)

纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。

一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。

一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。

一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。

一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。

目录信息

原编者前言
俄罗斯作家、审查官及读者
尼古拉• 果戈理
《死魂灵》
《外套》
伊凡• 屠格涅夫
《父与子》
费奥多尔• 陀思妥耶夫斯基
《罪与罚》
《鼠洞回忆录》
《白痴》
《群魔》
《卡拉马佐夫兄弟》
列夫• 托尔斯泰
《安娜• 卡列宁》
《伊凡• 伊里奇之死》
安东• 契诃夫
《带小狗的女人》
《在沟里》
《海鸥》笔记
马克西姆• 高尔基
《在木筏上》
非利士人和非利士主义
翻译的艺术

附录
· · · · · · (收起)

读后感

评分

纳博科夫在《俄罗斯文学讲稿》中用100页的篇幅去细细分析了他喜爱的《安娜·卡列尼娜》,这成为这本小书最大的亮点。文中纳博科夫从细节入手,试图通过一个又一个场景,一个又一个细节,去证明《安娜·卡列尼娜》的伟大之处。 奥勃朗斯基一家 《安娜·卡列尼娜》以奥勃朗斯基一...  

评分

纳博科夫在《俄罗斯文学讲稿》中用100页的篇幅去细细分析了他喜爱的《安娜·卡列尼娜》,这成为这本小书最大的亮点。文中纳博科夫从细节入手,试图通过一个又一个场景,一个又一个细节,去证明《安娜·卡列尼娜》的伟大之处。 奥勃朗斯基一家 《安娜·卡列尼娜》以奥勃朗斯基一...  

评分

怎么读《俄罗斯文学讲稿》 俄罗斯文学犹如一个阴云密布之下的厚重海洋,尤其是纳博科夫将这些无数伟大的俄罗斯作家汇聚在一起之后,这种感觉是更加的强烈。本书我正是从此角度入手。你会看到这其中原来各作家竟是一脉相承,有着如此共通之处,直到最后汇聚成一个伟大身影。 ...  

评分

“生命既哀亦美,知此足矣” 译《俄罗斯文学讲稿》有感    我第一次接手《俄罗斯文学讲稿》的翻译是2005年,而这本书出版是在今年,整整十年。十年前,我还不知道我到底要拿自己的生命做什么,十年后我争分夺秒盘算着今天怎么把手头的书再多译掉几页。一度,我曾特别...  

评分

喜欢纳博科夫的人,自然对这本书不陌生。前面的那本《文学讲稿》也很多年没有再版了。高尔基被他贬的一文不值,陀思妥耶夫斯基也只是平庸的作家(就文学性而言)。可能陀氏在思想方面的影响力更大吧。屠格涅夫虽然受人喜爱,但并不是伟大的作家。这样剩下来的也就只有果戈理、...  

用户评价

评分

批评的权利仅次于创作的权利,也是思想和言论自由所能赠予我们的最宝贵的礼物。

评分

讲起本国文学来显然更随性也更得心应手,吐槽精准有趣,比《文学讲稿》更好读也更好看,另外可以肯定的是两本文学讲稿的译者必然都没读过纳博科夫讲稿中的作品,甚至应该连其简介也未曾看过,否则人名的翻译——尤其是本书的人名翻译必然不会如此放飞自我。。。唉,纳博科夫的作品什么时候才能逃出上译的魔掌重译洗版呢?

评分

老纳这张嘴啊,简直了!夸人夸上天,怼起人来也够狠。这本比《文学讲稿》好看,一是增加了作家简介,比较系统;二是俄罗斯毕竟是他的根,有点爱恨交织的情结,嘴炮很溜,更见性情。就爱听他突突突~旧版以前读过啦,新版重温,开心。

评分

202013:不同于我们熟悉的教科书式教学,纳博科夫的讲稿没有什么现成的、既定的、主流的结论输出,更多的是他在作家与读者的双重身份之下,给出的带有浓郁的个人属性的解读与观点。除了对审查制度和苏联当局的强烈批判之外,对于作家与作品本身,他的批评也尖锐而且严厉。他对果戈里、托尔斯泰、契诃夫的高度肯定,以及对陀思妥耶夫斯基的看清,对高尔基的不屑,也许很难构成获得多数人认可的理念,但鲜明的喜恶结合他的创作成果,可能对于有分辨力的学习者而言反倒更具启发性。

评分

纳博科夫文学讲稿里最好的一本,讲俄罗斯仿佛重返主场。唯一的问题是踩陀捧托。对于大部头经典作品难啃这件事,我觉得看话剧音乐剧是一个弥补手段。想象在纳博科夫的班上上课是什么感觉,也许是又好笑又感受到了智商碾压。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有