我是一名間諜,一名沉睡者,一介幽靈,一名雙面人。
1975年4月,西貢陷入動亂。在某處別墅裡,一名將軍喝著威士忌,在他信任的軍官幫助下列出一份名單,決定誰能搭上離開這個國家的最後一班飛機。將軍和他的同胞在洛杉磯展開新生活,卻渾然不知在他們之中,那位軍官正暗中觀察著他們,並將一切報告給越共。
《同情者》講述的正是這位軍官的故事:他的法國父親從小就不在身邊,由貧窮的越南母親扶養長大,接著到美國求學,然後返回越南為共產黨事業奮鬥。作者阮越清筆下的驚人故事,帶我們探索雙面間諜複雜的內心世界:他心中的遠大理想,必須在背叛身邊親密夥伴的狀況下才能完成。
這部作品是一首氣勢磅礡、描寫愛與背叛的史詩,全書呈現驚悚小說的步調與懸疑性,以尖刻的手法探索認同問題、體察在兩個不同世界生活的難處,同時也是個關於愛與友誼、感人至深的故事。
阮越清Viet Thanh Nguyen
美國小説家,目前在南加州大學教授英美研究與民族性。1971年出生於越南邦美蜀市,西貢淪陷那年與家人逃至美國,先是在賓州定居,後搬遷至加州,現居洛杉磯。著有小說《同情者》、《流亡者》(The Refugees,暫譯,馬可孛羅預計2018年暑假出版)。作者網站:https://vietnguyen.info/
相關著作:《同情者(博客來獨家.首刷限量書盒版)》《同情者(誠品獨家.首刷限量作者燙金簽名版)》
譯者簡介
顏湘如
自由譯者,最近譯作包括:《人生複本》、《我心中的陌生人》、《轉學生》等。
不少人来问,为何《同情者》的作者Viet Thanh Nguyen,上海译文出版社2018年8月出版的版本译作【阮清越】,与台版译本和网络资料显示的“阮越清”不一致。理由如下: 首先,我与作者邮件联系,他署名Viet,即Vietnam(越南)的“越”。一般来说,如果是三字人名,署名会署最后...
评分这不是一本容易读的书,作者连篇累牍用了很多长长的句子,而且思绪奔放,穿插跳跃,从一件事突然转到其他事情上。 假如不是因为先在美国公共电台听过作者的采访,我怀疑自己能够耐心看完(实际上我听完整本书,相比阅读,听着稍微容易些)。 回到本书内容,作者的切入点很有趣...
评分在美国包揽普利策小说奖、卡耐基小说奖及亚太裔小说奖的神作,由越南裔美籍作家写的一个关于越南战争中北越间谍的故事,一看就很吸引人。 这本书讲的是一个深谙两套文化和两种主义的“中间人”的故事。主人公是法国人和越南人的混血儿,在美国接受过教育,但投向了越共的理想,...
评分谈起越南战争,美国人似乎是很纠结的。这场二战后美国唯一打输了的对外战争,曾令这个超级大国颜面扫地,民心、军队士气、国家影响力一度跌落低谷,也由此催生了一批痛定思痛、反思越战的文艺作品,影响深远者有好莱坞拍摄的经典电影《现代启示录》、《猎鹿人》等可资为证。然...
撕裂的世界,撕裂的爱,难道就不是世界,不是爱吗。
评分书的装帧排版与平时阅读习惯相背,但是被故事情节吸引,在回家和返京的高铁上看完了。一个被边缘的人,一座被边缘的城市。
评分感触不是很深
评分是沒有到讓人很震撼的地步,但以越南人角度寫越戰的作品真的是第一次見到。雙面間諜的設定很吸眼球,可以說有點討巧但文筆也真的不錯。
评分是沒有到讓人很震撼的地步,但以越南人角度寫越戰的作品真的是第一次見到。雙面間諜的設定很吸眼球,可以說有點討巧但文筆也真的不錯。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有