日本中国学述闻

日本中国学述闻 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王晓平

1947年生。曾任日本帝塚山学院大学人间文化学部教授,同研究生院教授。现任天津师范大学文学院教授,比较文学比较文化研究所所长。著有《近代中日文学交流史稿》、《佛典·志怪·物语》、《亚洲汉文学》、《梅红樱粉——日本作家与中国文化》、《唐土的种粒——日本传衍的敦煌故事》等,译著有《水边的婚恋——万叶集与中国文学》、《日本诗歌的传统——七与五的诗学》等。

出版者:中华书局
作者:王晓平
出品人:
页数:484
译者:
出版时间:2008-01
价格:35.00元
装帧:平装32
isbn号码:9787101059021
丛书系列:日本中国学文萃
图书标签:
  • 日本 
  • 日本中国学 
  • 王晓平 
  • 海外中国研究 
  • 汉学 
  • 王曉平 
  • 日本汉学 
  • 齐·日本中国学文萃(中华书局) 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《日本中国学述闻》是“日本中国学文萃”主编王晓平先生写的一部学术札记,由“中日间的文化记忆和文化钩沉”、“日本的‘文艺中国’与日本中国学”、“对话东亚的中国学家”、“日本中国学和中国日本学”、“中国经典在日本的传播与译介”、“日本中国学的周边”、“亚洲汉文学与日本中国学”、“日本中国学的空间:出版和媒体”、“直面公众话中国”等部分组成。话学海沧桑,窥书人心象,点描日本中国学,细说名著精髓,每篇3—6千字,文图并茂,可读性强。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

报刊专栏的汇编集子,虽琐碎,但不乏灼见。大概念讨论了学术的公众意识,跳出了日本汉学研究者的圈子,关注在日常生活中汉文化的日本受容形态。小概念揭示了一文化(文学)在另一文化语境中的异变(部分忽略、部分夸大及本土化现象)及文化(文学)传播中文化受体因吸纳异文化而产生的本体变化。文化融合是受体文化的自主选择与抛弃“传统”后的新生。研究方法采用了他者视角,通过观察他者对我者的定义来重新审视我者,通过解读翻译(转化)来观察异文化的本体意识与重塑对本文化的理解。全书的贯通思想是文化(文学)圈的超国境(近现代产物)意识,即所谓的东亚共融。其在诗歌方面尤其可以得到印证(汉诗),但问题是这样的观察仍然是单层次的,如果不将礼制(结构)、儒佛(思想)、律令(行政)等因素一同考虑进去是无法得出“历史”的全貌的。

评分

这样轻松的文章的社会意义其实要远大于学术价值,只有这样带有普及性的读物的增多才能逐渐去改变一些刻板印象

评分

这本书是很随便就看完了的。说是“学术札记”,能有多少精辟的东西呢?我是没有发见的。文笔也是一般,读过了也就读过了。权且算是消闲吧。

评分

只能当枕上读物。

评分

只是杀了书头。都是小文章,多涉及比较文学和比较文化。适合闲暇翻翻。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有