唐祖论,1931年出生于上海。毕业于南京大学外文系法语专业,法语副教授。中国比较文学研究会会员;上海翻译家协会会员。2007年获法国学术棕榈奖骑士勋章。主要译著:《地粮·新粮》、《苦儿历险记》、《埃梅童话》、《巴黎圣母院》、《瓦莱里散文选》等;编著有:《法汉实用辞典》、《不屈的中国人》等。
安德烈·纪德(Andre Gide,1869—1951),法国二十世纪最重要的作家之一。主要作品有小说《伪币制造者》、《背德者》、《窄门》等;散文诗《地粮》、《新粮》等;回忆录《假如种子不死》等。1947年获得诺贝尔文学奖。其作品“以无所畏惧的对真理的热爱,并以敏锐的心理学洞察力,呈现了人性的种种问题与处境”。《地粮》是纪德的福音书,它开一代风气之先,有很强的生命力,是法国好几代青年醉心的读物。它是一部热爱生活,讴歌人的自由、解放,帮助人认识自我、认识世界的生活教科书。
1 微风嬉戏, 抚弄百花。 我全心倾听 人世头个早晨的歌声。 早晨的陶醉、 裸露的阳光、花瓣, 全都沾满了朝露⋯⋯ 不要过分等待, 听从最亲切的劝告吧, 让未来 慢慢地占住你。 日光温暖的抚摩 变得如此悄然, 即使最胆怯的心灵, 也会沉迷于爱情。 人生到世上就是为了...
评分因为木心的文学回忆录,然后在家附近的书店看到这本书,小小一本就买回家了。这本书看了三次,前两次因为看不下去只稍稍看了些便放弃了。最后一次,或许是因为理解了作者想表达的观点,从作者的角度去看,不但看懂了,而且收货颇丰,其中包含的智慧,让我产生共鸣。一个好...
评分“美那尔克,在启程时你那样喜欢的究竟是什么?” “临死前的一种滋味。” 不知该怎样告诉你,关于这本书。 这个春天,我读到这些句子。我多么希望你也能喜欢它们。喜欢这个人。 奈带奈蔼,不需要同情,而是爱。 奈带奈蔼,我将教给你热诚。 这并不是一本病人所写的书,至少...
评分主宰一切的中心词是虚无的,它的名字叫欲望。很久以来,人们不知道如何应付它。压抑或者放纵都显得简单直接而笨拙。纪德的想法是引导它,用更大的理智控制它。对于欲望,不如就接受和追求,只有在通向它的道路上,每个人会找到自己的真理。
最佳译本,超越了木心推崇的盛澄华译本(个人看法,由纸质书比对盛译本页面摘选得出的结论,不全面,拍砖的轻一点),,,ps: 期待再版,免得看亚马逊第三方卖家生气,不就是孔夫子升级版嘛。。。
评分这本书适合反复阅读,慢慢琢磨
评分三四年前的随身读物,为每一声“拿塔纳埃勒”而心动。搬家后此书不知所踪,欲新购亦不得,犹记得额头抵在晨窗之上的冰凉的热狂。我欲望以自己的伦理生活,不惜做快乐的“背德者”。从此,“抛下我的书吧”——我将取得自己的食粮。2016.9.20.
评分四个译本中最好的一个
评分最佳译本,超越了木心推崇的盛澄华译本(个人看法,由纸质书比对盛译本页面摘选得出的结论,不全面,拍砖的轻一点),,,ps: 期待再版,免得看亚马逊第三方卖家生气,不就是孔夫子升级版嘛。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有