《近代中國的犯罪懲罰與監獄》是將近代中國的刑罰學、犯罪學、法製史、監獄學和監獄史作為一個整體加以研究的第一部具有開拓意義的著作。在詳盡地迴顧近代歐美和日本刑罰學的發展曆程的基礎上,此書將極為豐富的文獻資料和檔案資料編織為一個有機的栩栩如生的整體。近代中國監獄內中外囚犯的職業訓練、衛生指導、道德指導、暴亂與逃跑、死刑、外籍罪犯的待遇、監獄的建築,乃至鮮為人知的監獄管理者的喜怒哀樂,猶如一幅幅生動的畫捲,形象地展現在我們麵前。傳統文化結構的高度穩定性和連續性,以及這些特性對民國時期的社會進程産生的重大而深遠的影響,在《近代中國的犯罪懲罰與監獄》中也得到瞭有力的證明。
其实买这本书属于阴差阳错,出于对译本的不信任,我是几乎从来不买在世译者的译著的。包括克罗齐的Aesthetic as science of expression and general linguistics,我也宁买朱光潜的译本而不买新版本。 但是这个译本标明了原著作者是荷兰人,使我误以为原著是荷兰文写的,并且...
評分翻译还有待提高,翻译工作还是要严谨啊。我相信徐老师的水平不是这样的,问题出在封面主译者后的“等”字里面,事实上在后记里也提到了硕士生也参与到翻译工作中了。 原书的话我给四星。如其他人评论的,以福柯式口吻和思路进行研究,甚至20年代30年代的相关研究也有使用,但翻...
評分其实买这本书属于阴差阳错,出于对译本的不信任,我是几乎从来不买在世译者的译著的。包括克罗齐的Aesthetic as science of expression and general linguistics,我也宁买朱光潜的译本而不买新版本。 但是这个译本标明了原著作者是荷兰人,使我误以为原著是荷兰文写的,并且...
評分其实买这本书属于阴差阳错,出于对译本的不信任,我是几乎从来不买在世译者的译著的。包括克罗齐的Aesthetic as science of expression and general linguistics,我也宁买朱光潜的译本而不买新版本。 但是这个译本标明了原著作者是荷兰人,使我误以为原著是荷兰文写的,并且...
評分其实买这本书属于阴差阳错,出于对译本的不信任,我是几乎从来不买在世译者的译著的。包括克罗齐的Aesthetic as science of expression and general linguistics,我也宁买朱光潜的译本而不买新版本。 但是这个译本标明了原著作者是荷兰人,使我误以为原著是荷兰文写的,并且...
: D929.5/3136
评分有一點我覺得蠻奇怪的,馮客被人認為是在中國研究領域把福柯的研究對象逐一再做瞭一遍,叫我看,這本書裏也很有福柯的影子,但是卻對這個人隻字不提。陳怡君那本《貧窮有罪》也是這樣(現在我也發現原來很多她討論的問題,馮客也都討論過瞭,但她雖然提到瞭馮客的研究,但也沒有很詳盡地迴顧,點到後就開始自說自話瞭),通篇很福柯,卻也是隻字不提--我真不信他們倆沒看過!
评分還是翻譯問題
评分還是翻譯問題
评分4星給原作者,翻譯真的是太糟糕瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有