It's 1808 and that Corsican upstart Napoleon is battering the English army and navy. Enter Mr. Norrell, a fusty but ambitious scholar from the Yorkshire countryside and the first practical magician in hundreds of years. What better way to demonstrate his revival of British magic than to change the course of the Napoleonic wars? Susanna Clarke's ingenious first novel, Jonathan Strange & Mr. Norrell, has the cleverness and lightness of touch of the Harry Potter series, but is less a fairy tale of good versus evil than a fantastic comedy of manners, complete with elaborate false footnotes, occasional period spellings, and a dense, lively mythology teeming beneath the narrative. Mr. Norrell moves to London to establish his influence in government circles, devising such powerful illusions as an 11-day blockade of French ports by English ships fabricated from rainwater. But however skillful his magic, his vanity provides an Achilles heel, and the differing ambitions of his more glamorous apprentice, Jonathan Strange, threaten to topple all that Mr. Norrell has achieved. A sparkling debut from Susanna Clarke--and it's not all fairy dust. --Regina Marler --This text refers to the Hardcover edition.
评分
评分
评分
评分
这部宏大叙事的手术刀,精准地剖开了英格兰的古老肌理,那种沉甸甸的历史感和弥漫在空气中的魔法气息,简直让人无法呼吸。我得说,作者的笔力惊人,他不仅仅是在讲述一个故事,更是在构建一个完整的、自洽的、充满幽灵低语和皇家宫廷阴谋的平行世界。阅读的过程像是在攀登一座由复杂的文献、详尽的脚注和令人眼花缭乱的政治权谋堆砌而成的知识高塔。你必须全神贯注,稍有不慎就会被那些错综复杂的支线情节和那些名字拗口的贵族们绕晕。但一旦你沉浸其中,那种被古老英式幽默和近乎百科全书式的细节所包围的感觉,是无与伦比的。这本书的节奏是缓慢的,像是一杯需要长时间温热才能品出其中醇厚滋味的陈年波特酒,初尝可能觉得略显苦涩和冗长,但当你习惯了那种古典的、带着维多利亚时代口吻的叙事腔调后,你就会发现每一个看似多余的段落,都在为最终的史诗性爆发埋下伏笔。它要求读者付出耐心,但回报是远远超乎预期的。
评分这本书的体积本身就是一种宣言,它向你宣告了其内容的厚重与广博。我必须要坦诚,阅读体验并非总是轻松愉快的“享受型”阅读,它更像是一场需要体力的耐力赛跑。那些关于魔法复兴的冗长辩论、那些关于政治派系斗争的细枝末节,对于不熟悉19世纪初英国社会结构的人来说,无疑构成了初期的阅读壁垒。然而,正是这种近乎偏执的细节堆砌,才为这个魔法世界提供了坚实的骨架。我被那种对细节的执着深深吸引——如何建造一座魔法图书馆,如何用古老的拉丁文进行仪式,甚至是如何设计一套有效的魔法教学体系。这些内容,被处理得如同最严谨的科学论文一般,充满了令人信服的逻辑链条。这种对“可信度”的极致追求,使得即便是最离奇的事件,也仿佛是从一本尘封的牛津档案中被挖掘出来的真实记录,读起来让人既感到震撼,又有一种“原来如此”的豁然开朗。
评分读完这部作品,我感觉自己像是一个刚从一场极其漫长而又逼真的幻梦中醒来的人,全身心地被那种英伦乡村的迷雾和战争年代的焦灼所笼罩。这部作品的精妙之处在于,它没有简单地将魔法塑造成廉价的奇观,而是将其内化为一种植根于土地、历史和英国人特有的那种克制而又狂热的民族性格之中。叙事者高超地运用了那种散文式的、带有明显历史学家口吻的笔法,将那些超自然事件巧妙地嵌入到拿破仑战争的宏大背景之下,使得魔法不再是脱离现实的幻想,而是成为了影响国家命运、牵动个体命运的关键变量。我尤其欣赏那些对于“绅士风度”和“理性主义”的讽刺性解构,它通过两位主人公截然不同的魔法哲学观的碰撞,探讨了关于秩序与混沌、知识与直觉的深刻命题。书中的人物塑造立体得令人心痛,他们的挣扎、傲慢与最终的悲剧性,都带着一种古典悲剧的宿命感。
评分说实话,这本书的开局是相当“慢热”的,那种老派的、注重环境烘托的写作手法,差点让我合上封面。它花费了大量的篇幅来铺陈两位主人公的性格差异和他们所处的社会背景,直到魔法真正以一种颠覆性的、不可逆转的方式介入他们的生活时,故事的马力才真正被拉满。我必须赞叹作者在处理“失落与重现”这一主题时的细腻。魔法的回归不是一个热烈的节日,而是一个带着巨大风险和沉重责任的秘密,它像是英格兰土壤下潜伏已久的某种力量,一旦被唤醒,便带着几百年的怨念和积蓄的能量喷薄而出。特别是当这种古老力量与现代战争的残酷性相撞击时,所产生的戏剧张力,那种宏大叙事下的个人渺小感,写得极其到位。全书读下来,你感受到的不仅是魔法的奇幻,更是一种对失落文明的深切缅怀和对权力腐蚀性的深刻警示。
评分这部作品带给我的是一种智力上的挑战,而非纯粹的情感宣泄。它更像是一幅由无数微小笔触构成的挂毯,需要你不断地后退、审视,才能看清整体的图案和色彩的相互关系。我发现自己经常需要停下来,查阅那些与历史事件相关的注释,或者回溯前几章,以确保没有错过某个关键人物在某一侧面事件中的微妙暗示。这种阅读方式,注定无法适合那些寻求快速情节推进的读者。但对于那些热衷于探索作者构建的世界观的深度和复杂性的人来说,这本书简直是宝藏。它成功地将古典哥特式的阴郁氛围、严肃的历史正剧的庄重感,与一种近乎荒诞的黑色幽默熔铸一炉。书中关于“真正的魔法”与“被扭曲的模仿品”之间的哲学讨论,至今仍在我脑海中回荡,促使我去重新思考艺术的本质与创造的代价。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有