[法]阿爾貝•加繆(Albert Camus)
法國聲名卓著的小說傢、散文傢和劇作傢。1957年,加繆因“熱情而冷靜地闡明瞭當代嚮人類良知提齣的種種問題”而獲諾貝爾文學奬。加繆的創作以人道主義和人的尊嚴問題為核心,作品中呈現齣他直麵慘淡人生的勇氣,和 “知其不可而為之”的大無畏精神。他的代錶作品有《局外人》《鼠疫》《西西弗的神話》。
譯者介紹:
柳鳴九:中國社會科學院 “終身榮譽學部委員”稱號獲得者,主要著作有《法國文學史》《走進雨果》,主要譯著有《雨果文學論文選》《局外人》。
《局外人》是諾貝爾文學奬獲奬者加繆的成名之作,被讓-保羅•薩特稱贊為“一部經典之作,一部理性之作”。書中講述瞭一個對世事冷漠、麻木的年輕人,偶然被捲入一場衝突,並犯下殺人之罪,最後竟因他“在母親的葬禮上沒有哭”而遭到法庭的處決。作者通過第一視角冷靜而客觀地敘述,營造齣一種孤獨、絕望的氣氛,深刻揭示和探討瞭荒謬、虛僞的社會現實。
在书店工作期间,最快乐的时候,便是与对胃口的人聊起彼此都喜欢的书的时候。 比如某天看到有姑娘在向她的朋友推荐加缪的《局外人》,边上的我憋不住接了一句:“这本书我也很喜欢。我曾经在三个月里连看了三遍,包括两个译本,仍意犹未尽,想再去看郭宏安的译本。” 那姑娘叫...
評分我遇到局外人,在最需要他的时候。大一半本《鼠疫》让我数日不知肉味,三年没敢碰加缪。去寻局外人因为两个人:西绪弗西和宋天扬。结果发现喜欢上一个曾令你无比恶心的人并非不可能。 我们是探望者与囚犯,隔着两道铁栅间。 ——“你会出来,出来就结婚!” ——“你相信吗?...
評分异客•异乡 ——评《异乡人》 文|杜子腾 像每一位阅读此书的读者一样,从其第一句话开始,我们就被一股凝练的荒诞感所吸引。“今天,妈妈走了。又或者是昨天,我也不清楚”,一面是亲昵的口语化表达的“妈妈”,是一种内心的全然外化,另一面是“我不清楚,她哪天走了”,以...
評分這本書我讀了很久了,去年8月在上海買,在回程的20個小時硬座上讀完了這本書。或許是因為硬座疲憊,我匆匆翻讀這本書,只留下一個疏離冷漠的印象。當時不明白爲什麽這會是經典。 之後沒有重讀,但故事、或者說是印象留在了心中。現在最近半個月給自己定的讀書計劃是兩本法國哲...
評分在书店工作期间,最快乐的时候,便是与对胃口的人聊起彼此都喜欢的书的时候。 比如某天看到有姑娘在向她的朋友推荐加缪的《局外人》,边上的我憋不住接了一句:“这本书我也很喜欢。我曾经在三个月里连看了三遍,包括两个译本,仍意犹未尽,想再去看郭宏安的译本。” 那姑娘叫...
喪喪的耿直boy
评分貝雷茲為養老院的好友之死泣不成聲,比死者的兒子還動情;沙拉瑪諾對他的狗拳打腳踢,但是愛它勝過自己的妻子;雷濛對情婦病態的愛戀使他對她暴力與溫情相夾;瑪麗明知默爾索缺乏激情,依舊和他談情說愛;在法官和神甫看來,無人不會拜倒在耶穌的神光下,為自己的罪行痛哭流涕地懺悔。 塵世間充滿瞭各種奇怪的衝動、愛欲和激情,而人類允許同類情感過剩,卻不許一個人過分地理智,這就是默爾索的原罪。
评分不到三十就寫齣這樣的作品,加繆的內心應該是孤獨的吧。
评分過度的冷靜和故意的抽離其實是害怕孤獨的人的自我防禦啊。放逐絕望不觸碰拯救不就是成年人的叛逆,和青春期故意哀傷的殺馬特沒什麼兩樣。我不是局外人。(我求生欲還是太強瞭不適閤皈依佛門啊。)
评分我們再怎麼獨立於世界,也無法逃脫他人的批判。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有