The Translatability of Revolution 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


The Translatability of Revolution

简体网页||繁体网页
Pu Wang 作者
Harvard University Press
译者
2018-9-1 出版日期
325 页数
GBP 32.26 价格
Hardcover
The Harvard East Asian Monographs 丛书系列
9780674987180 图书编码

The Translatability of Revolution 在线电子书 图书标签: 郭沫若  中国文学  革命  LiteraryStudies  文学  中国文学史  中共党史  politics   


喜欢 The Translatability of Revolution 在线电子书 的读者还喜欢




点击这里下载
    

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-25


The Translatability of Revolution 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

The Translatability of Revolution 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

The Translatability of Revolution 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024



The Translatability of Revolution 在线电子书 用户评价

评分

有所启发

评分

因为作者是个傻逼

评分

有所启发

评分

因为作者是个傻逼

评分

有所启发

The Translatability of Revolution 在线电子书 著者简介

Pu Wang is Assistant Professor of Chinese Literature and the Helaine and Alvin Allen Chair in Literature at Brandeis University.


The Translatability of Revolution 在线电子书 图书目录


The Translatability of Revolution 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 在线电子书下载

The Translatability of Revolution 在线电子书 图书描述

The first comprehensive study of the lifework of Guo Moruo (1892–1978) in English, this book explores the dynamics of translation, revolution, and historical imagination in twentieth-century Chinese culture. Guo was a romantic writer who eventually became Mao Zedong’s last poetic interlocutor; a Marxist historian who evolved into the inaugural president of China’s Academy of Sciences; and a leftist politician who devoted almost three decades to translating Goethe’s Faust. His career, embedded in China’s revolutionary century, has generated more controversy than admiration. Recent scholarship has scarcely treated his oeuvre as a whole, much less touched upon his role as a translator.

Leaping between different genres of Guo’s works, and engaging many other writers’ texts, The Translatability of Revolution confronts two issues of revolutionary cultural politics: translation and historical interpretation. Part 1 focuses on the translingual making of China’s revolutionary culture, especially Guo’s translation of Faust as a “development of Zeitgeist.” Part 2 deals with Guo’s rewritings of antiquity in lyrical, dramatic, and historiographical-paleographical forms, including his vernacular translation of classical Chinese poetry. Interrogating the relationship between translation and historical imagination—within revolutionary cultural practice—this book finds a transcoding of different historical conjunctures into “now-time,” saturated with possibilities and tensions.

The Translatability of Revolution 在线电子书 下载 mobi epub pdf txt 在线电子书下载

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

The Translatability of Revolution 在线电子书 读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

The Translatability of Revolution 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


分享链接





The Translatability of Revolution 在线电子书 相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有