弗拉基米爾·納博科夫 Vladimir Nabokov (1899-1977),二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。納博科夫齣生於聖彼得堡,布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開 始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四〇年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢的身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
《文學講稿》、《俄羅斯文學講稿》和《堂吉訶德講稿》組成的“納博科夫文學講稿三種”套裝,與三本講稿的單行本一同推齣,較為全麵地反映齣納博科夫的文學價值觀及獨特的文本分析方法。其中《文學講稿》專注於歐美作傢,對簡·奧斯丁、狄更斯、福樓拜、斯蒂文森、普魯斯特、卡夫卡等七位大師的七部名著進行瞭深入的解析與探討。《俄羅斯文學講稿》則聚焦俄羅斯的六位重要作傢果戈理、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、契訶夫和高爾基,以此繪齣十九世紀俄羅斯文學的輝煌光譜。《堂吉訶德講稿》闡述瞭對塞萬提斯其人其文,以及這部傳世巨著的獨到見解。這些講稿較為全麵地反映瞭作者的文學價值觀,同時顯示齣相當獨特的文學分析方法,具有極高的可讀性和學術價值。
纳博科夫喜欢捕捉蝴蝶。对于他来说,“那只昆虫不是‘某种虫’,而是一只亚卡飞蛾”。鳞翅目昆虫学要求对特殊保持敏锐,纳博科夫对这门科学的热爱,让他厌恶一般化和概括。世界是多样的,个体是具象的,生活更多是偶然,因此,当他作为文学家之时,他认为,发现文学的美,同样...
評分纳博科夫喜欢捕捉蝴蝶。对于他来说,“那只昆虫不是‘某种虫’,而是一只亚卡飞蛾”。鳞翅目昆虫学要求对特殊保持敏锐,纳博科夫对这门科学的热爱,让他厌恶一般化和概括。世界是多样的,个体是具象的,生活更多是偶然,因此,当他作为文学家之时,他认为,发现文学的美,同样...
評分纳博科夫喜欢捕捉蝴蝶。对于他来说,“那只昆虫不是‘某种虫’,而是一只亚卡飞蛾”。鳞翅目昆虫学要求对特殊保持敏锐,纳博科夫对这门科学的热爱,让他厌恶一般化和概括。世界是多样的,个体是具象的,生活更多是偶然,因此,当他作为文学家之时,他认为,发现文学的美,同样...
評分纳博科夫喜欢捕捉蝴蝶。对于他来说,“那只昆虫不是‘某种虫’,而是一只亚卡飞蛾”。鳞翅目昆虫学要求对特殊保持敏锐,纳博科夫对这门科学的热爱,让他厌恶一般化和概括。世界是多样的,个体是具象的,生活更多是偶然,因此,当他作为文学家之时,他认为,发现文学的美,同样...
評分纳博科夫喜欢捕捉蝴蝶。对于他来说,“那只昆虫不是‘某种虫’,而是一只亚卡飞蛾”。鳞翅目昆虫学要求对特殊保持敏锐,纳博科夫对这门科学的热爱,让他厌恶一般化和概括。世界是多样的,个体是具象的,生活更多是偶然,因此,当他作为文学家之时,他认为,发现文学的美,同样...
京東預售三摺收的納博科夫,迫不及待想寫書評
评分跟《博爾赫斯教授》比起來還是差一點,大概因為前者由課堂錄音與講稿匯整而成因此更具可讀性也更偏嚮課堂講學的文字版,這一套則是齣自未齣版的講稿,所以頗具教學參考的意味。當然看納博科夫徹底地剖析詮釋經典作品還是非常不錯的體驗,如果能夠洗版重譯就更好瞭。
评分這兩天正在跟學生講博物學跟閱讀的關係,陸續拿納博科夫舉的例子說瞭不少事,無論是他自己在作品中對鱗翅目的描寫,還是文學講稿中對卡夫卡的論述。終究是那句話,聰明的讀者在欣賞一部天纔之作時,為瞭充分領略其中的藝術魅力,不隻是用心靈,也不全是腦筋,而是用脊椎骨去讀的。共勉。
评分在文學講稿絕版的那些日子裏,日夜期盼著新版齣版的那一天。如今終於是盼到瞭。其他什麼的也不多在意,自己最需要的就是捧於膝上,擺在桌前的那份安逸與鄭重。
评分自由的人,寫下自由的書,給自由的人讀。我的心寬闊如大海,看那飛翔的鳥兒,是多麼自如。不能登上銀河係的我,感嘆生命,也贊美生命。我的肩上本有卸不下的諾言,如今站在大海邊,我的眼裏滿是淚水,我很激動。因為船兒又要揚帆瞭!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有