一座城堡到另一座城堡

一座城堡到另一座城堡 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

路易-費迪南•塞利納(Louis-Ferdinand Céline 1894-1961),法國天纔小說傢和醫生, 20世紀最有影響的作傢之一,代錶作有《茫茫黑夜漫遊》《死緩》《一座城堡到另一座城堡》《北方》等。他通過運用新的寫作手法,使得法國乃至整個世界文學走嚮現代。 法國當代著名文學評論傢菲利普•索萊爾斯認為20世紀法國雖有不少優秀的作傢,但真正的大師卻隻有兩位,那就是普魯斯特和塞利納,他認為,“塞利納憑藉著自己爐火純青的技藝留下瞭許多部傑作,譬如《一座城堡到另一座城堡》和《北方》,在我看來,這兩本書超過瞭《茫茫黑夜漫遊》和《死緩》。”。塞利納對傑剋•凱魯亞剋、讓-保羅•薩特、雷濛•格諾、讓•熱內以及眾多當代作傢都産生過深刻影響,羅蘭•巴特、阿蘭•羅伯-格裏耶、昆德拉,以及索爾•貝婁、略薩、薩繆爾•貝剋特、剋洛德•西濛、讓-馬裏•古斯塔夫•勒剋萊齊奧、莫迪亞諾等獲諾奬作傢對他都十分推崇。塞利納文風犀利,文體獨樹一幟,被譽為“法國的陀思妥耶夫斯基”。

譯者簡介:

金龍格,法語文學翻譯傢,1987年7月畢業於復旦大學外文係。現為法國阿爾勒國際文學翻譯協會會員,中國法國文學研究會理事,桂林旅遊學院教授。翻譯齣版《少年心事》《一部法國小說》《不哭》等30餘部、總計四百多萬字的法國文學作品,曾分彆於1995、2003、2006、2011、2014和2017年六次榮獲法國文化部國傢圖書中心頒發的“奬譯金”並赴法訪學交流,2011年憑藉《青春咖啡館》榮獲第三屆傅雷翻譯奬;2016年首次將塞利納的《死緩》翻譯成中文齣版,該書入選2016深圳讀書月“百強圖書”和“豆瓣2016年度讀書榜單•年度外國文學Top 10”。

出版者:灕江齣版社
作者:[法] 塞利納
出品人:
頁數:0
译者:金龍格
出版時間:2019-4
價格:68.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787540784584
叢書系列:
圖書標籤:
  • 塞利納 
  • 法國文學 
  • 法國 
  • 路易·費迪南·塞利納 
  • 小說 
  • 長篇小說 
  • 外國文學 
  • 文學 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《一座城堡到另一座城堡》是塞利納的第三部重磅作品,塞利納在該書中娓娓講述自己窮睏潦倒、備受詛咒的作傢和醫生生涯,他從巴黎的寓所逃往維希流亡政府所在地德國锡格馬林根,以及在丹麥西部監獄裏的種種遭遇和貧病交加的生活經曆,用幻想的手法和黑色幽默的筆調描繪瞭包括貝當元帥、賴伐爾總理在內的“附敵分子”和 “德國鬼子”滑稽可笑的眾生相,同時也對戴高樂等政治人物,薩特、阿拉貢、羅歇•瓦揚等法國文壇主流作傢進行瞭辛辣的諷刺和無情的鞭撻。像《茫茫黑夜漫遊》一樣,作品真切展示瞭一個陰森可怖、冷酷無情的鬼魅世界,深刻揭露瞭戰爭的殘酷、瘋狂、對生命的戕害和對人性的摧殘。

著名作傢昆德拉對這部作品評價甚高,他在《相遇》中寫道:“許多與塞利納同代的大作傢也都有過死亡、戰爭、恐怖、酷刑、流放的經曆……而他是唯一發聲訴說這種極其特殊經曆的人,在這種經曆中人被完全剝奪瞭生命的排場。”

具體描述

讀後感

評分

(原文已刊登于《深圳特区报》新阅读版块)此文稍有此许删改 感谢译者金龙格先生鼓励 最近,我又吞下了几万个省略号和感叹号! 是的,我迫不及待地读完了国内引进的第三本塞利纳作品——由金龙格先生译介、漓江出版社出版的《一座城堡到另一座城堡》。第一次接触塞利纳是2016年...  

評分

是“砂浆、石膏和水泥的加水搅拌”,还是“流芳百世的杰作”? 译者在“译本前言”里介绍了这本书当年在法国出版后,法国评论界的一些看法: 文学评论界对《城堡》这部作品的评价褒贬不一。作家德·布瓦德富在1957年8月1号的《战斗报》上评论说,这本书“总体给人的感觉就是砂...  

評分

翻读塞利纳长篇小说《一座城堡到另一座城堡》,感觉从书页中走出一位絮絮叨叨的怪老头,站在我面前,手舞足蹈,疯狂讲述。他言说的是不加渲染,原汁原味的生活,给人一场“真”的洗礼。塞利纳洞察了人世险恶,畅快淋漓地呼喊与咒骂,不与任何势力妥协。他并没有像某些“智者”...  

評分

(刊于《长江日报》2019年6月25日) 文/俞耕耘 塞利纳的名字,总是和潦倒流亡、声名狼藉联系在一起。《茫茫黑夜漫游》让他跻身法国伟大作家行列,但“伟大”背后,是非议、争论、审判和诅咒。他是那种“坐过牢”的作家,就像萨德侯爵、热内一样,有着污名,就像霍桑《红字》里...  

評分

不明白为什么这书分数这么高。可能评分者太小众文艺。我只想说我第一次满怀期待睡前阅读不知所云,很快睡着了。第二天早上硬着头皮把第一张读完,仍然不知所云。 我觉得写一本书不是标新立异。而是具备给大众能读懂和带来愉悦。我也不算读书太少的人,但我欣赏不了这种书,也不...

用戶評價

评分

如果先讀過塞利納的小說估計我也不會買《一座城堡到另一座城堡》瞭。戰爭背景尤其是二戰題材確實是我鍾愛的,更何況塞利納這些半紀實半虛構的故事,可是,他獨具一格的文筆確實不是我能欣賞的……(這裏也學作者省略號吧……)他在法國文學史上的地位,使得他即便有著與納粹“閤作分子”的嫌疑,也未能最終真正定罪,但他犀利變態、憤世嫉俗、粗鄙下流的語言風格,讓我對他窮睏潦倒的後半輩子實在生不齣好感,但不得不說,塞利納對於政治曆史文學哲學藝術等等方麵信手拈來的本事確實讓人嘆服。

评分

噴薄齣的情感混閤迴憶的悲愴,變成一股止不住的泥漿。塞利納在維希政權裏的角色不光彩,但是他提供瞭另一種從事實和道德上理解那種生活的可能性。塞利納一定很愛惜自己的性命。

评分

塞利納這個傢夥實在是太有意思瞭,絮絮叨叨的吐槽水平也就喬伊斯能與其相媲美瞭,他拿著一挺機關槍把整個法國文壇都掃射瞭一遍,讓那群道貌岸然的傢夥都見鬼去吧!

评分

老圖什,你也不行瞭。

评分

“我是全歐洲最有理的人!也是最不受重視的人!他們欠我十五個諾貝爾文學奬!”——也許這句話可以概括這本書的主題。沒有一點喜劇精神的話,這書是讀不下去的。比《漫遊》和《死緩》更極端,可能光省略號和感嘆號就有四萬個字符吧!——不過讀到一半之後我也有點讀不下去瞭,這“化膿似的激情”我也承受不住瞭。可能因為現在我的興趣轉嚮瞭古典……——但我還是讀完瞭,然後也放下瞭塞利納。不再那麼喜歡之前十分喜歡的作傢,這種感覺其實挺好的,就好像放下瞭一段“苦戀”。——當然我對塞利納的喜愛也沒有到苦戀的程度。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有