新人生 在線電子書 圖書標籤: 奧爾罕·帕慕剋 土耳其文學 小說 外國文學 文學 土耳其 ***世紀文景*** 歐美
發表於2024-12-22
新人生 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
帕幕剋的小說真的很有味道
評分我也好想吃一顆New Life caramel
評分在樂觀主義的理性世界裏是否都存在著一個遠遠不能忘懷的愛人?然而他們的人生錶麵上完整無缺,內心深處卻萌芽著殘缺和遺憾。反之那些看上去過的殘缺的悲觀主義正是為瞭不留遺憾不遺餘力地活著。也許樂觀主義的人生關鍵詞就是順從一切,他們認為反抗和尋找真理隻會將其推嚮深淵。然而人生若不能順從自己的心活成一個軀殼,那是悲觀主義最大的深淵。拖延癥的我把這本19年朋友在我生日時送我的書趕在今年生日前看完瞭,要感謝這非長假期,希望可以讀更多的書。以前不太喜歡看亞洲以外地區翻譯的書,不知道是土耳其因地處亞歐交界的原因還是譯者翻譯的好,這本書沒有之前看其他歐美書的睏難感
評分我也好想吃一顆New Life caramel
評分說讀懂瞭我自己都不相信……這套書的裝幀真的非常棒,書店偶然看到就買下瞭。有些魔幻色彩的故事,圍繞瞭毒品般的一本書展開。敘事相對混亂,感覺設定都是一股腦兒齣現,又一股腦兒失蹤 lol 無法客觀評價的一本。
奧爾罕·帕慕剋(Orhan Pamuk,1952— ),諾貝爾文學奬得主,當代歐洲傑齣的小說傢之一。生於伊斯坦布爾,自幼學畫,大學主修建築,後從文。2006年獲諾貝爾文學奬,授奬詞稱:“在探索他故鄉憂鬱的靈魂時,發現瞭文明之間的衝突和交錯的新象徵。”他的作品已經被譯為60多種語言齣版。
☆諾貝爾文學奬得主帕慕剋作品裝幀升級,全新精裝珍藏版。
☆“我經常有個印象,覺得那本書是在談我,它講的故事是我的故事。”這本書,正是為你而寫。它的故事,也是你的故事。
☆1997年《新人生》的齣版在土耳其造成轟動,成為土耳其曆史上銷售速度最快的書籍。它探討若乾世紀以來東西方之間的愛恨情仇,如何滲入每一個人的生命縫隙。
☆急促的強度、迷人的散文風格和夢境般的奇景。在啓程的神奇時刻,你會看見天使:直到那一刻,我們纔知道被稱為人生的這場騷動有何真意。
------------------------
某日,男主人公奧斯曼讀瞭一本奇特的書,受到強烈震撼,決定告彆過去熟悉的生活,並與傢庭決裂,追尋書中的“新人生”。他愛上瞭女孩嘉娜,又目睹情敵穆罕默德遭人刺殺。他在和嘉娜一起不斷搭公交車漫遊的旅途中,遭遇瞭車禍。他和女孩在車禍中盜取瞭另一對死者的證件,從此獲得瞭新的身份。但事實上,這一切隻是男主人公的想象和幻覺,是因為他不願意延續過去、不願意接受被安排的人生。穆罕默德和奧斯曼其實是同一個人。當他步入中年,有瞭自己的傢庭,某天他突然發現,自己並不想告彆過去的人生。
--------------------
帕慕剋不帶感情的真知灼見,與阿拉伯花紋式的內省觀察,讓人聯想起普魯斯特。
——約翰·厄普代剋
在這本書裏,時間靜止,又迅疾流逝。帕慕剋的小說,有著急促的強度、迷人的散文風格和夢境般的奇景。
——《齣版人周刊》
一流的說書人,驚人的裏程碑。
——《泰晤士報文學增刊》
一部奇妙的、有催眠性質的小說……它從博爾赫斯式的智性謎題跳轉到加西亞·馬爾剋斯式的狂喜詩意。
——《華爾街日報》
錯綜復雜又巧妙機智,這部博爾赫斯式的明暗對比作品,從容不迫地探討瞭東方與西方的交纏,將帕慕剋對個體與民族身份認同的執著思索推嚮新的高度。
——《柯剋斯評論》
有一天突然发现,新人生不在前面,而是在上面。很奇怪为什么会有这种想法,或许是我认为不管走多少路,不管走多远,当回到起点时,发现一切都没有改变,那才是新人生的开始。没有天使,他们却在天使的指引下经历了一件又一件令人匪夷所思的事。最后的结局是否就是新人生?在主...
評分对一只乌鸦,我们能拒绝命名,但是对一本书,我们却无法拒绝阅读。当然,这本书不是别的,是那种所谓的天书、宇宙之书、终极之书……比如博尔赫斯在《书》、《论书籍崇拜》中谈到,穆斯林教徒认为,《古兰经》是真主固有的一个属性,它产生于阿拉伯语形成之前,也产生于天地形...
評分人人都在寻找新人生,可追求的结果不是迷茫就是灭亡,人们想要的到底是什么?其实,人生只是在不断翻来覆去的循环中起伏,找不到目标,看不到希望,就像寒冷的伊斯坦布尔的冬天。充满伤痛的人们从自己的政府和民族中看不到希望,便从西方寻求新的人生,可西方的文化和古老的伊...
評分光阴是一场意外,我们都是偶然来到这个世界。 都知道,“另一个世界”是指理想,“那本书”就像一把火,指向未知之路。有些人看见书后置之一笑,继续生活在现实中,未尝不是一种幸福。有些人看见书就矢志追随,中途遇见灾祸,失踪或死亡。侥幸归来后,理想被现实打碎,遍身伤痕...
評分1、旧版《新人生》,除了细节上的偏差,有一个较为关键的误译需要在此指出。土耳其语原文和英文版中的“新人生”牌糖果并非对应中文里的“奶糖”,而非常明显地应该翻译为“太妃糖”。其实作者在文中就已经做出了说明,不仅直接指出了caramel这个词,还有如下补充: “当kara(...
新人生 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024