日本的漢字 在線電子書 圖書標籤: 日本 日語 語言學 語言 日本漢學 文字學 漢字 日本的漢字
發表於2024-12-22
日本的漢字 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
時有令人震驚的知識點
評分漢字的文明
評分隻推薦有日語基礎並對比較研究有興趣的同學閱讀。但總有令人嘆服的解讀。
評分製作精良,新知爆炸,醍醐灌頂。最愛此類琢磨文字的“小學”。“避免重復、豐富錶達,其實是文化人彰顯其文化修養的一種姿態。(中略)這種做法一直延續到近代作傢的草稿中。這些現象有的隨著印刷物的普及而消失,但這種對文化趣味的追求卻不曾消失。而在今天,很多人卻不能允許這種隨意性。編輯也好,校對也罷,就連作者都患上瞭‘統一病’。”“有些人凡事以辭典為據的規範意識很強,但就這件事而言實在是本末倒置。現實存在而辭典沒有收錄,這難道不是辭典的紕漏?”
評分漢字的文明
作者:(日)笹原宏之 譯者:丁曼
笹原宏之
1965年生於東京,1993年畢業於早稻田大學大學院文學研究科博士後期課程,2005年獲得早稻田大學博士(文學)學位,專業為日語學和漢字學。現任早稻田大學社會科學綜閤學術院教授。著作有《漢字的現在》《漢字中的“日本心”》《日本人與漢字》《漢子與社會》等。
丁曼
外交學院副教授,日語教研室主任,早稻田大學文學博士,著有《日本能狂言在中國的譯介》,主編《日本謠麯選》,並在《現代日本經濟》《俄羅斯東歐中亞研究》《文化遺産》等CSSCI刊物發錶若乾學術論文。
前言
漢字是古代漢民族創造而生的、用於書寫漢語的文字。但由於漢字的錶意性,位於周邊的日本人在效仿漢字、用它來書寫與漢語性質迥異的日語時,便下瞭各種功夫。也就是說,漢字之源頭雖在中國,但是在日本,它的功能卻是用來書寫日語的文字。可以認為,這一現狀是日本先人各種主觀努力的結晶。
這是不論巧拙、將所有雕琢融為一體的結果。可以說,這一經營過程也還在繼續之中。同時,也正是這些漢字讓日語文章大放異彩,讓人感受到不同於以誇張著稱的“新人類語言”和流行語的獨特味道。
日本的漢字當中,有些字被以漢籍為典據的漢和辭典稱為“俗字”,不予收錄。殊不知,這些俗字中恰恰蘊含著日本先人的許多努力。他們為瞭將漢字改造為日本人的文字,繼而改造為能更有效錶達日語的文字,曾對它進行過無數轉用、改造和創造,付齣瞭許多努力。我們固然要從字源、熟語和故事成語中學習古代中國,但絕不應受其束縛,被其捆綁。既然我們一直緻力於將日本的漢字改造為方便日本人使用的文字,一直在摸索日本漢字最為貼切的錶述方式,就應該正視它、滿懷自信地使用它。
本書要談的就是伴隨日本人一路走來的漢字。第一章和第二章談從中國接受漢字和其日本化的過程。第三章關注那些日常使用的、我們司空見慣的漢字背後隱藏的背景和意義。第四、五、六章分彆從“群體”“地域”“個人”的角度談廣泛存在卻鮮為人知的日本漢字百態。第七章談漢字與外國的關聯,力圖多角度思考“對於日本人來說,漢字應為何物”這個問題。通過以上實事求是的認知,我想讀者能夠綜閤理解日本的漢字。
基於文字和符號的錶述,其存在意義絕不隻限於文字錶層。從大處說,文字是窺探文字體係、瞭解使用不同文字的文化體係的綫索。它與世界思想、宗教、政治的聯係,從基督教文化圈與羅馬字、希臘正教與希臘文字、俄羅斯正教及東歐等蘇聯影響地區的西裏爾文字、猶太教文化圈的希伯來文字、伊斯蘭教文化圈的阿拉伯文字以及儒佛道教廣泛分布地區的漢字,可知俗世也有套用聖典文字的意識。我們司空見慣的許多事物,其起源竟大多齣人意料。重要的是要客觀地去捕捉事實。
評分
評分
評分
評分
日本的漢字 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024