評分
評分
評分
評分
寫作是他的體溫錶。
评分《草枕》:需要重新細讀的小說。開頭和結尾很棒。直覺告訴我, “非人情”是“超越人情”之意,查資料驗證看來對瞭。又知,其英文版被Alan Turney譯作 "The Three-Cornered World" 而非“The Grass Pillow”,來源於第三節裏的一句話,“這樣看來,大體可稱那些居住在四角世界中的剩餘三角——磨掉其中名為‘常識’一角——的人為藝術傢瞭”。主人公旁白略難懂,翻譯若乾有誤。
评分這版不論是彆字啊,順序顛倒的字啊都挺多;還是無法欣賞夏目漱石;後篇《草枕》就是豐子愷君版的《旅途》。
评分寫作是他的體溫錶。
评分草枕以前沒有看過,算是半本談藝錄,還寫瞭好多漢詩,早期的漱石有一點賣弄文采的感覺、批評得太多,我還是比較喜歡中後期的他吧。結尾是畫傢和旅店主人一行送人去滿洲作戰,收得頗妙。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有