入海之门 在线电子书 图书标签: 科幻 世界著名科学家科幻小说系列 小说 科幻小说 美国 琼·丝隆采乌斯基 入海之门 吴岩
发表于2025-02-23
入海之门 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
叹气……
评分叹气……
评分可怕的翻译,无聊的内容。
评分海洋版阿凡达
评分快进读的。
〔美〕琼·丝隆采乌斯基,女,美国著名生物学家,美国俄亥俄州,冈贝尔,肯阳学院教授,著有《入海之门》、《大脑瘟疫》和《儿童之星》等科幻长篇小说。她是当今世界顶级软科幻作家之一。
一个物质文明高度发达、军事实力超强的石头星球,征服了宇宙中几乎所有的星球,唯独征服不了一个微不足道的月亮般大小的海洋之星。海洋之星是一个全部由赤身裸体、手脚带蹼、单性生育的女人同性世界,她们拥有高度发达的生命技术和精湛的纺丝技术,保持着最为古老的传统,住在漂浮于海面的丛浮基上。一天,星际飞船送来了一位男非客,他来自石头之星,他天天在海洋上与她们厮守相伴,并结下深情厚谊,与泽洋女迸发爱情之花。石头之星崇尚暴力和专制统治,出兵征伐海洋之星,海洋之星坚守不抵抗的和平原则,最后让石头之星的讨伐大军彻底失败,海洋之星也遭受到几乎毁灭性的损失。
说实在的,这本书我没读完。因为实在是受不了它的翻译风格了。要不是时不时蹦出几个超出电脑翻译水平的短语,我都在怀疑它是不是机器译的。不中不洋的人名译法,一望无际被滥用的逗号,某些翻回原文才能理解的对话,摆明是噱头的副标题……我为Joan Slonczewski感到羞耻,我为...
评分首先第一点,这本书翻译的不能说尽如人意,有点像看国内翻译差劲的教科书一样。但是译者对于人名的处理很有意思,像什么玛辣厮、石晶尖等,有的是音译有的是意译,我猜想译者可能故意的使其听起来像中文名字,但对于玛辣厮这样的翻译,可能是我的知识有限,不了解其对应英文...
评分平心而论,没看过这本书的原文,只读过中文版,不好说。但是排除掉那个死雷人的宣传语什么“男非客与女XXXX的XXXX”,这本书其实完全不能算作是硬科幻。即使作者是个科学家,这本书也浪漫得要死。的确这个和太空旅行毫无关系,和高科技也毫无关系,我宁愿把它看成一本套着科幻...
评分平心而论,没看过这本书的原文,只读过中文版,不好说。但是排除掉那个死雷人的宣传语什么“男非客与女XXXX的XXXX”,这本书其实完全不能算作是硬科幻。即使作者是个科学家,这本书也浪漫得要死。的确这个和太空旅行毫无关系,和高科技也毫无关系,我宁愿把它看成一本套着科幻...
评分首先第一点,这本书翻译的不能说尽如人意,有点像看国内翻译差劲的教科书一样。但是译者对于人名的处理很有意思,像什么玛辣厮、石晶尖等,有的是音译有的是意译,我猜想译者可能故意的使其听起来像中文名字,但对于玛辣厮这样的翻译,可能是我的知识有限,不了解其对应英文...
入海之门 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025