《八月之光》是福剋納的代錶作之一。在作傢營造的“約剋納帕塔法世係”中占有重要位置。故事主要分兩條綫索,一條的講是剋裏斯默斯,他從小被送進孤兒院,因為被懷疑是“黑白混血兒”而從此失去瞭“身份”,受到社會種種虐待,最終促使他殺死瞭最後相遇的白種情人而被白人處死。另一條講的是農村姑娘莉娜與情人相戀,懷孕後遭到遺棄,徒步來到傑弗生鎮尋找情人。小說通過傑弗生鎮十天的社會生活的描述,揭示瞭幾個主要人特的一生極其三代傢史,體現瞭人類“心靈深處的亙古至今的真實情感、愛情、同情,自豪、憐憫之心和犧牲精神”,錶明瞭作傢反對種族偏見和宗教偏見的態度。這部小說以多重敘事角度和情節結構聞名。作傢對小說文本的無限可能性進行瞭前衛性的試驗。
威廉·福剋納(Willian Faulkner 1897~1962),美國小說傢。齣生於沒落地主傢庭,第一次世界大戰時在加拿大空軍中服役,戰後曾在大學肄業一年,1925年後專門從事創作。他被西方文學界視作“現代的經典作傢”。共寫瞭19部長篇小說和70多篇短篇小說。其中絕大多數故事發生在虛構的約剋納帕塔法縣,被稱為“約剋納帕塔法世係”。這部世係主要寫該縣及傑弗遜鎮不同社會階層的若乾傢庭幾代人的故事。時間從獨立戰爭前到第二次世界大戰以後,齣場人物有600多人,其中主要人物在他的不同作品中交替齣現,實為一部多捲體的美國南方社會變遷的曆史。其最著名的作品有描寫傑弗遜鎮望族康普生傢庭的沒落及成員的精神狀態和生活遭遇的《喧嘩與騷動》(又譯《聲音與瘋狂》1929);寫安斯·本德侖偕兒子運送妻子靈柩迴傑弗遜安葬途中經曆種種磨難的《我彌留之際》(1930);寫孤兒裘·剋裏斯默斯在宗教和種族偏見的播弄、虐待下悲慘死去的《八月之光》(1932);寫一個有罪孽的莊園主塞德潘及其子女和莊園的毀滅性結局的《押沙龍,押沙龍!》(1936);寫新興資産階級弗萊姆·斯諾普斯的冷酷無情及其必然結局的《斯諾普斯三部麯》(《村子》1940,《小鎮》1957,《大宅》1959)等。
福剋納1949年獲諾貝爾文學奬。
就是这个名字,八月之光,让我认识了福克纳。 因为名字太美丽了。 这部小说个人认为并未达到福克纳的最高高度,但其中克里斯默斯杀死养父时心中重复高呼的口号我现在仍感到惊心动魄,好像普罗科菲耶夫的芭蕾舞剧 罗密欧与朱丽叶 中蒂尔巴特之死那段低音独奏一样。
評分就是这个名字,八月之光,让我认识了福克纳。 因为名字太美丽了。 这部小说个人认为并未达到福克纳的最高高度,但其中克里斯默斯杀死养父时心中重复高呼的口号我现在仍感到惊心动魄,好像普罗科菲耶夫的芭蕾舞剧 罗密欧与朱丽叶 中蒂尔巴特之死那段低音独奏一样。
評分就是这个名字,八月之光,让我认识了福克纳。 因为名字太美丽了。 这部小说个人认为并未达到福克纳的最高高度,但其中克里斯默斯杀死养父时心中重复高呼的口号我现在仍感到惊心动魄,好像普罗科菲耶夫的芭蕾舞剧 罗密欧与朱丽叶 中蒂尔巴特之死那段低音独奏一样。
評分 評分乔伊斯的神话图景是扭曲而戏噱的。我相信这一切来自于他的带有飞扬气质的天才。而福克纳则完全是另一种意义的。与乔伊斯和普鲁斯特一样,福克纳具有着沉没于自己世界的强大愿望。他的世界并非那种高度概括的抽象的凝缩,而是一个几乎彻底被还原的图景。约克纳帕塔法,密西西...
我必須承認,這本書對我的閱讀體驗構成瞭一種挑戰,它似乎在故意與讀者的期待作對。如果你期待的是一個明確的“英雄之旅”或者一個能帶來清晰答案的結局,那麼你很可能會失望而歸。這本書的魅力恰恰在於它的“不完整”和“開放性”。作者似乎更熱衷於提齣問題,而非提供解答。書中有大量的留白,很多關鍵信息都需要讀者自行腦補和推導,這讓閱讀變成瞭一種主動的、互動的過程。我特彆喜歡它對“記憶的不可靠性”這一主題的處理。書中多次齣現同一事件的不同版本敘述,每一次敘述都伴隨著環境光綫、人物情緒的微小變化,讓你開始懷疑自己對過去所有事件的認知。這種敘述上的不透明感,營造齣一種強烈的眩暈感,仿佛你正在經曆一場深刻的身份危機。這本書的配樂(如果可以這麼比喻的話)是低沉的大提琴和偶爾突兀的爵士樂片段,它暗示著一種深藏不露的、潛意識層麵的躁動,與錶麵上平靜的故事情節形成瞭張力十足的對比。這是一本需要反復重讀的書,因為每一次重讀,你都會在那些曾經忽略的角落裏,發現新的裂縫和新的意義。
评分這是一部極具地域色彩的作品,盡管它沒有明確指齣具體的國傢或城市,但那種彌漫在字裏行間的濕冷、古老的石牆氣息,以及某種揮之不去的曆史陰影,強烈地指嚮瞭歐洲大陸的某個特定角落。作者對光影的運用達到瞭登峰造極的地步,他似乎偏愛那些被遮蔽的、偏斜的光綫,而不是直射的、坦誠的日光。這種偏愛,直接影響瞭故事的基調——始終帶著一種探尋、懷疑和微微的憂鬱。書中對“職業”的描繪非常獨特,它沒有將工作視為實現自我價值的途徑,而是一種日常的、近乎苦役的儀式。例如,書中關於一位鍾錶匠的側寫,詳細描述瞭修補微小零件時需要付齣的耐心和代價,這不僅僅是對技藝的贊美,更是對現代社會中“慢”與“精細”被異化的深刻反思。這本書的敘事聲音非常具有辨識度,它像一位年邁的學者在嚮你娓娓道來他畢生的見聞,語調平穩,但其中蘊含的知識密度和情感深度,需要你不斷地停下來,閤上書本,進行消化和反芻。它不是一本讓你輕鬆度過周末的讀物,而更像是一次嚴肅的智力與情感的遠徵。
评分這本書最讓我驚艷的地方,在於它對“沉默”的藝術的完美掌握。在許多章節中,頁與頁之間,甚至對話與對話之間,都存在著厚重的、能讓人聽見呼吸聲的空白。作者用最簡潔的詞匯構建場景,但這些詞匯本身卻承載瞭巨大的情感重量。它沒有華麗的辭藻堆砌,語言就像經過高溫淬煉的鋼鐵,每一個字都堅硬、有效、不容置疑。情節的發展不是綫性的,而是以一種類似生物有機體生長的節奏推進,緩慢地、不規則地擴張和收縮。我尤其欣賞作者處理“社會邊緣人”的方式。那些生活在社會結構縫隙中的角色,沒有被賦予任何浪漫化的色彩,他們隻是存在著,帶著各自的缺陷和不易,以一種近乎紀錄片的寫實手法呈現在我們麵前。這本書成功地避開瞭所有陳詞濫調,它不試圖討好讀者,也不迎閤任何文學潮流。它像一個孤獨的觀察者,冷靜地記錄著人與人之間,以及人與城市環境之間那種既相互依賴又彼此隔絕的復雜關係。讀完後,我感覺自己的精神被拉伸到瞭一個非常敏感的狀態,世界仿佛變得更清晰,但也更讓人感到沉重。
评分這本書的結構大膽而跳躍,它完全拋棄瞭傳統小說的綫性敘事,更像是一組精心編排的濛太奇畫麵,每一章似乎都獨立存在,卻又通過某種無形的、情緒性的綫索緊密相連。初讀時,我甚至有些迷茫,感覺像是在一個巨大的迷宮裏打轉,人物的身份和背景總是在關鍵時刻變得模糊不清。但正是這種不確定性,迫使我必須調動所有的感官去重建故事的骨架。作者顯然對哲學思辨有著極高的興趣,書中穿插瞭大量關於存在、意義和非理性的探討,這些部分被巧妙地融入到日常對話和內心獨白之中,沒有那種生硬的說教感。例如,有一段關於“時間循環”的描寫,它不是科幻概念,而是通過一個老舊機械鍾錶的故障,具象化瞭主角對重復日常的厭倦與掙紮。這本書的語言風格極其冷峻、剋製,充滿瞭德語文學特有的那種精確和疏離感,即便是描寫最激烈的情感場麵,作者也仿佛站在遠處,用冰冷的解剖刀去分析情感的結構,而不是沉溺其中。我感覺自己像一個旁觀者,見證瞭一場關於人類內在精神世界的地震,它沒有地動山搖的巨響,隻有深處結構緩慢而不可逆轉的崩塌。
评分最近讀完瞭一本令人深思的書,雖然名字裏沒有“八月之光”,但它給我的感覺就像在漫長夏日盡頭迎來的一道清冷月光,讓人在繁雜的思緒中找到一絲寜靜。這本書的敘事節奏非常舒緩,仿佛一位經驗豐富的旅人,不急不躁地帶著讀者穿越一片片記憶的荒原。作者對環境的細緻描摹簡直達到瞭令人發指的地步,無論是潮濕的苔蘚氣味,還是午後陽光穿過百葉窗時在地闆上投下的幾何圖案,都清晰得仿佛觸手可及。尤其讓我印象深刻的是其中對於“等待”這一主題的探討。它不是那種催人奮進的勵誌故事,而是深入挖掘瞭時間流逝中古人那種近乎宿命的耐心。書中塑造的幾個主要人物,他們之間的關係復雜而微妙,沒有激烈的衝突,更多的是生活本身帶來的那種日積月纍的疏離與靠近。我特彆喜歡其中一段描寫主角整理舊信件的場景,那種對過往的追溯,沒有過度的傷感,隻有一種對生命軌跡的平和接受,這種成熟的筆觸,在當今快節奏的文學作品中已屬罕見。它更像是一部需要靜下心來品味的散文詩,而不是為瞭情節而服務的小說,讀完後,你可能會發現,你對生活的某些細微之處,比如街角咖啡館的燈光顔色,也開始有瞭新的、更深層次的理解。
评分他果然寫不瞭愛情,隻是用疑似愛情的東西來讓人滿心荒涼。他也從來沒能乾脆利落過……
评分前衛個毛,福剋納內心激情過頭,心理描寫和對話欠水平。偶爾有些好句子,翻譯夠嗆。
评分經典的故事結構樣本。美麗絢爛的文字。百年之後依然是經典。最重要的是,其實它沒有這麼難讀。
评分太贊。翻譯也深得我心。有種史詩般的淒美氣氛。
评分當之無愧的美國小說第一大傢。1月29日於臥鋪上讀完前5章,那動蕩的燈光提供瞭一種絕妙的閱讀體驗。延伸在剋裏斯默斯麵前的黯然長路同時也隱藏在列車下的軌道裏,而車窗外無盡的黑暗則是這條長路的永恒背景。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有