吉檀迦利 在线电子书 图书标签: 泰戈尔 诗歌 印度 外国文学 诗 散文诗 美 艺术
发表于2025-04-15
吉檀迦利 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
我的债很多,我的失败很大,我的耻辱沉重而不宜公开;然而我来祈求我的幸福时,我又战战兢兢,深怕你接受我的祈求。
评分冰心:我要唱的歌,直到今天还没有唱出。每天我总在乐器上调理弦索。时间还没有到来,歌词也未曾填好:只有愿望的痛苦在我心中。 吳岩:我想唱的歌,直到今天依旧没有唱出来。我把日子都花在调弄乐器的弦索上了。节奏还不合拍,歌词还没配妥;我心里只有渴望的痛苦。
评分泰戈尔受传统印度思想熏陶的同时也是共济会会员(诺斯替主义者),总的来说泰戈尔是个自成一派(“艺术/诗人的宗教”)的hybrid。如果不了解诗歌背后的宗教思想,擅自把他歌颂的“你”给偷换概念成任何一个宗教里的神都是可以的,甚至可以拿来当把妹的情诗,不过他老人家也许不会在意,正如他所说“人们从诗人的字句里,选取自己喜爱的意义;然而诗句的最终意义是以【你(梵、大我、宇宙精神)】为依归的。”感觉...圣人襟怀还带着一股罗曼情怀,挺喜欢的。
评分第三十二则:“尘世上爱我的人,用尽方法把我牢牢揪住。然而你的爱截然不同,你的爱更为伟大,你给我自由。”
评分用你的生命,把爱的灯火点亮吧
泰戈尔曾经说过:“我觉得我不能说自己是一个纯粹的诗人,这是显然的。诗人在我这里已变换了样式,同时取得了传道者的性格。我创立了一种人生哲学,而在哲学中间,又含有强烈的情绪质素,所以我的哲学能歌咏,也能说教。我的哲学像天际的云,能化成一阵时雨,同时也能染成五色彩...
评分In one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and touch this world at thy feet. Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers let all my mind bend down at thy door in one salutation to thee. Let all my songs gathe...
评分 评分花了好多时间去找这本书。偏偏要译林的。别的都不要。 我最爱的诗人泰戈尔的诗。 译者是冰心。独特的文学功底,将文字翻译地格外美丽。 最爱的那句: 我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
评分吉檀迦利 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025