Alice Ann Munro, née Laidlaw, is a Canadian short-story writer who is widely considered one of the world's premier fiction writers. Munro is a three-time winner of Canada's Governor General's Award for fiction. Her stories focus on human relationships looked at through the lens of daily life. She has thus been referred to as "the Canadian Chekhov."
She is the winner of the 2013 Nobel Prize in Literature.
In the her tenth collection (the title story of which is the basis for the new film Hateship Loveship), Alice Munro achieves new heights, creating narratives that loop and swerve like memory, and conjuring up characters as thorny and contradictory as people we know ourselves.
A tough-minded housekeeper jettisons the habits of a lifetime because of a teenager’s practical joke. A college student visiting her brassy, unconventional aunt stumbles on an astonishing secret and its meaning in her own life. An incorrigible philanderer responds with unexpected grace to his wife’s nursing-home romance.
Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage is Munro at her best, tirelessly observant, serenely free of illusion, deeply and gloriously humane.
“修饰的文采将最先褪色,而且比他本人老得更快;惟有事实始 终在前行,而那些准确而又真诚的思索到了明日依然将翻新如昨。” 这本书里每篇都很有特色。比如说《浮桥》,可算得上是如梦如幻的美丽浮桥,一个女人的幻想家园 (同比影片“钢铁侠”体现男人的幻想一样)~ 最感人...
评分第一次读门罗。发现library genesis可以下载几乎所有门罗的作品,就装在手机里,带去多伦多旅行。每一趟地铁正好可以读完一篇。车厢的摇晃和噪声制造出一种很相宜的阅读节奏。不知不觉打破了旅游读不完一本书的魔咒。 篇目的安排很好,题材虽都不脱日常琐事,婚恋...
评分 评分2016-07-24 14:16:40 来自: cya (Yokohama) 能把门罗作品引进国内 是蛮好的事情 但我读门罗总有一种矫情的矜持感 好多语言怪怪的 有的部分一直觉得她在模仿安妮普鲁 感情很好 是自己的 但语言总有点不对味 刚才看《浮桥》正好在学日语 就看完一遍中文去刷日语 ...
其实回头想想,都是些平静琐碎的片段,但看的时候总有惊心动魄的感觉,伴随着很深的失落和无力。就好像自己正置身其中的生活,虽然对别人来说并没有意义,但每一刻的期待和焦虑和不安都是真切的。
评分致郁
评分munro写女性 简直了
评分只读了标题作,不是特别喜欢,可能是因为没有喜欢的角色吧
评分作者讲故事一般都多多少少看出么些情节的设计是为了吸引读者,讨好读者。门罗的风格很静,静静地讲完一个故事,不管你喜不喜欢,也没有任何尝试去让你喜欢。这本书读不读得进去全看读者有没有共鸣。可惜我能产生共鸣的可能只有三分之一的故事。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有