《翻译过程与译文的演生:翻译的认识、语言、交际和意义观》以翻译过程为主要论题,从哲学认识论、心理学、语言论和交际论等多个层而步步深入地探讨了翻译活动涉及的文本生成与理解、译文的接受和演化等问题,全方位地论证了翻译的对象、意义的追踪与文本的产生、翻译和演化过程,提出了“显文本”、“隐文本”、交际意义、综合与分析过程、横向与纵向过程、面向意义与面向语言的翻译理念等概念。内容涉及而广,多学科交融,除了阐述翻译理论,还触及对索绪尔、雅柯布森、韩礼德、巴尔特、德里达等两方经典与现代理论以及对中国古典的语言观和美学思想的看法。
评分
评分
评分
评分
写得非常深刻
评分写得非常深刻
评分写得非常深刻
评分写得非常深刻
评分写得非常深刻
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有