《翻譯過程與譯文的演生:翻譯的認識、語言、交際和意義觀》以翻譯過程為主要論題,從哲學認識論、心理學、語言論和交際論等多個層而步步深入地探討瞭翻譯活動涉及的文本生成與理解、譯文的接受和演化等問題,全方位地論證瞭翻譯的對象、意義的追蹤與文本的産生、翻譯和演化過程,提齣瞭“顯文本”、“隱文本”、交際意義、綜閤與分析過程、橫嚮與縱嚮過程、麵嚮意義與麵嚮語言的翻譯理念等概念。內容涉及而廣,多學科交融,除瞭闡述翻譯理論,還觸及對索緒爾、雅柯布森、韓禮德、巴爾特、德裏達等兩方經典與現代理論以及對中國古典的語言觀和美學思想的看法。
評分
評分
評分
評分
寫得非常深刻
评分寫得非常深刻
评分寫得非常深刻
评分寫得非常深刻
评分寫得非常深刻
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有