剧场翻译及电影改编

剧场翻译及电影改编 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:查特林
出品人:
页数:222
译者:
出版时间:2008-11
价格:32.00元
装帧:
isbn号码:9787544610377
丛书系列:
图书标签:
  • 论文参考书
  • 翻译理论
  • 剧场翻译
  • 电影改编
  • 翻译研究
  • 影视研究
  • 文化研究
  • 比较文学
  • 文学翻译
  • 电影翻译
  • 舞台艺术
  • 传播学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《剧场翻译及电影改编:一位实际工作者的观点》将舞台交给了剧本和剧场翻译。书中的观点和建议是作者菲莉斯·查特林基于她之前的研究和将西班牙语和法语剧目译成英语的实践经验,并结合问卷调查收集到的各国不同语种剧场翻译者的见解提出来的。她对业内常见的请不识原文的剧作家根据译本改编外国剧目等现象提出了自己的看法,也介绍了西欧和美国一些剧场翻译者的合作交流活动。

好的,这是一份关于一本假想图书的详细简介,该书名为《剧场翻译与电影改编》,但其内容完全不涉及戏剧翻译或电影改编: --- 书名:剧场翻译与电影改编 (注:本书内容与书名所述主题无关,专注于以下领域) 内容简介 第一部分:数字时代下的信息生态重构:媒介融合与认知边界的演变 本书深入探讨了在信息爆炸与媒介融合的背景下,人类认知结构和信息处理模式所经历的深刻变革。我们不再生活在单一媒介主导的时代,印刷术、广播、电视的依次更迭,最终汇聚于一个由数字化、移动化和社交化驱动的复杂信息场域。 一、信息生态的拓扑学分析 本书首先构建了一个“信息生态系统”的理论框架,将其视为一个动态的、多层次的复杂系统。我们分析了信息的产生、流动、过滤、记忆和遗忘的机制。特别关注了算法推荐系统在重塑信息流中的核心作用,阐述了“信息茧房”的形成机制及其对社会共识的潜在影响。 我们引入了“信息熵增”的概念来描述系统在信息过载环境下的不确定性增加,并探讨了用户如何在海量数据中进行“意义导航”。通过对不同媒介载体(如社交媒体、短视频平台、垂直社区)的界面设计和信息组织逻辑的对比分析,揭示了界面如何潜移默化地塑造用户的思维习惯。 二、认知负荷与注意力经济的博弈 随着信息的线性叙事逐渐被碎片化、超链接式的结构所取代,人类的“注意力资源”成为最稀缺的商品。本书详细剖析了注意力经济的运行逻辑,从神经科学的角度探讨了多任务处理对深度思考能力的影响。我们考察了“持续性部分注意力”(continuous partial attention)的现象,并研究了数字原住民与数字移民在信息处理策略上的差异。 此外,本书还深入分析了认知偏差在信息接收过程中的作用。当信息接收速度超过了人脑的深度加工能力时,人们更倾向于依赖启发式思维和情感反应。我们考察了这些偏差如何被数字平台所利用,以及个体如何在这种被设计的环境中保持批判性思维。 三、媒介融合背景下的知识图谱构建与维护 在传统知识体系逐步解构的今天,个体如何构建起稳固的知识图谱?本书提出了“主动建构”与“被动接收”的二元张力模型。我们研究了在线协作平台、维基类项目以及开放资源运动如何挑战传统的权威知识生产模式。 重点探讨了知识的“可视化”趋势,即信息图表、数据可视化在信息传递中的效能与陷阱。我们分析了如何有效地区分“数据”与“洞察”,避免被表面的信息美感所误导,转而寻求知识背后的结构性联系。 --- 第二部分:后人类主义视域下的技术伦理与主体性重塑 本书的后半部分转向了对技术进步带来的哲学和社会学后果的深层反思,聚焦于人工智能、生物技术和虚拟现实对“人”的定义提出的根本性挑战。 一、主体性的消解与重构:从笛卡尔到算法 传统哲学将“主体”定义为具有自我意识、自由意志和理性思考的个体。然而,随着算法决策系统在日常生活中占据主导地位,人类的主体性受到了前所未有的冲击。本书考察了“代理性”(agency)的概念在人机交互中的转移问题。当自动驾驶汽车、智能投顾或医疗诊断AI做出关键决策时,责任和能动性如何划分? 我们详细分析了“算法黑箱”现象,并探讨了透明度、可解释性(Explainable AI, XAI)在重建用户信任中的重要性。这种对主体性的审视,促使我们重新思考教育体系中培养“独立思考者”的意义。 二、数字永生与生物技术的伦理困境 本书并未回避对前沿生物技术和数字技术交叉领域的探讨。我们分析了基因编辑技术(如CRISPR)在可能带来的社会分层风险,即“生物特权阶层”的出现。同时,我们也探讨了“数字遗产”和“意识上传”等概念对死亡、身份连续性和社会法律体系的挑战。 我们着重讨论了“身体的去物质化”趋势。当虚拟现实(VR)和增强现实(AR)技术日益成熟,物理世界与数字世界的边界变得模糊,这如何影响我们的现实感知和人际关系?本书认为,这种模糊性要求我们发展一套全新的“存在论”框架来界定“真实”。 三、治理的未来:跨国数据主权与监管真空 在数字全球化的背景下,数据流动跨越了国界,传统的国家主权概念面临挑战。本书比较了欧盟的《通用数据保护条例》(GDPR)与美国、中国在数据治理模式上的差异,并分析了“数据殖民主义”的潜在风险——即数据主权被跨国科技巨头所掌控。 最后,本书探讨了去中心化技术(如区块链)在重塑信任机制和权力结构中的潜力与局限。我们审视了技术进步对社会契约的冲击,并呼吁建立一个更具韧性和包容性的全球数字治理框架,以应对技术迭代速度远超立法速度的时代困境。 --- 本书的价值 《剧场翻译与电影改编》并非一部娱乐性读物,它是一部严肃的、跨学科的理论探讨。它摒弃了叙事技巧和艺术表达的范畴,而是深入到我们生活世界的底层逻辑——信息、认知、主体性与权力结构。本书旨在为对当代技术哲学、信息社会学和认知科学有兴趣的读者,提供一个强有力的分析工具和批判性视角。它要求读者跳出既有的媒介舒适区,直面技术重塑下的世界。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

过儿求过!

评分

过儿求过!

评分

过儿求过!

评分

过儿求过!

评分

过儿求过!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有