纯粹法理论 在线电子书 图书标签: 法学 凯尔森 法理学 法哲学 纯粹法理论 法理 法律 哲学
发表于2024-11-24
纯粹法理论 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
书是好书,但翻译太装逼了。现代人就不要半文不白的了,一是现代人的阅读习惯,二是严重影响精确性。PS 译者前言里谈哲学完全是扯淡。又及,用先天综合命题比方基本规范完全是扯淡。
评分怎么国内没几个人研究凯尔森呢?感觉上比哈特大气多了。
评分译者的文言章句用来表达奥地利学派的整体精神,对于理解的人来说还是很准确的,但有些哲学领域的论述就不太合适了,“读书不读律”和“读律不读书”的归纳很有意思 今日参加读书会,有幸和译者老师交流凯尔森的另一著作,不愧是专业学者,就共同体和秩序规范解答了我多年来的困惑!老师很好,回来的时候搭车,一路上也聊了很多,学到了很多,并且就这一问题都有交流!真是十分高兴了!而且就是他推荐了我的书评,????????????真是有意思!我要买一本让老师签名
评分翻译简直了。早知应该去借英文版。
评分能把这玩意说明白的都是大神。看似说了实则没说,看似没说实则说了
《纯粹法理论》主要内容:国人移译西方律典,绍介西方法学,始自清末变法改制。初为不得已,意在窥探富强之术,佐治更张。继则揣索法理,求体用之变,将治式与治道通盘换过。再则于折冲衡平中,辩事实与规则的互动,究法意与人心的嬗变。努力将人世生活善予安顿。而凡此百年由东徂西,积劳积慧,既为华夏民族重构人世规则与人间秩序的悲壮奋斗接引学思,终亦必涓滴汇流,于人文类型的交融呼应中,为全体人类理想而惬意的人世生活之砥砺成型,尽吾华夏民族的法理之思。
“西方法哲学文库”接续前贤,择晚近已有定评的西人法理名篇,译为中文,汇为系列。凡传统所谓法理学法哲学之论述,不分大陆英美,体裁题材,尽在搜罗之列。法学同仁,白手起家,同心戮力,奉献于兹,裨丰富汉语法意,增益法制类型间的了解与通融。
这本书是根据92年英译本翻译的。英译本又是第一版的翻译。中译者不能翻译德文可以理解,英译者为什么不翻译第二版呢?原著第二版1960年就发表了呀。 如果有第二版英译本的消息,可以在这里共享一下吧? 续: 出版社: University of California, The second revised and enlar...
评分凯尔森的代表作之一。凯尔森写作此书的目的,是想剔除法律中自然科学的或者意识形态的因素,而单单“就法论法”(所以叫“纯粹法理论”)。在此目的指导下,凯尔森反对自然法学者认为在现存的实证法之外还有一个“更高级的法”的观点(例如主张“主观法”和“客观法”的二元论...
评分凯尔森的代表作之一。凯尔森写作此书的目的,是想剔除法律中自然科学的或者意识形态的因素,而单单“就法论法”(所以叫“纯粹法理论”)。在此目的指导下,凯尔森反对自然法学者认为在现存的实证法之外还有一个“更高级的法”的观点(例如主张“主观法”和“客观法”的二元论...
评分凯尔森的代表作之一。凯尔森写作此书的目的,是想剔除法律中自然科学的或者意识形态的因素,而单单“就法论法”(所以叫“纯粹法理论”)。在此目的指导下,凯尔森反对自然法学者认为在现存的实证法之外还有一个“更高级的法”的观点(例如主张“主观法”和“客观法”的二元论...
评分这本书是根据92年英译本翻译的。英译本又是第一版的翻译。中译者不能翻译德文可以理解,英译者为什么不翻译第二版呢?原著第二版1960年就发表了呀。 如果有第二版英译本的消息,可以在这里共享一下吧? 续: 出版社: University of California, The second revised and enlar...
纯粹法理论 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024