特利斯当与伊瑟

特利斯当与伊瑟 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

编者简介:

贝迪耶(1864-1938),法国作家,中世纪法国文学研究家。他出生在巴黎,父亲是律师。1889年到1891年,他在瑞士的大学担任法国中世纪文学教授。1893年在法兰西公学院担任法国中世纪文学教授。他重点研究法国的中世纪传奇文学和英雄史诗。1920年入选法兰西学院院士。

译者简介:

罗新璋,1936年生于上海,毕业于北京大学西语系。曾在外文局《中国文学》杂志社长期从事中译法文学翻译工作。1980年入中国社会科学院外国文学研究所。2004年初赴台湾师范大学任客座教授两年。译有《特利斯当与伊瑟》《列那狐的故事》《红与黑》及《栗树下的晚餐》,撰有《我国自成体系的翻译理论》《中外翻译观之“似”与“等”》《释“译作”》及《翻译发微》。为外语学人编纂之《古文大略》于2006年出版。

出版者:人民文学出版社
作者:贝迪耶
出品人:
页数:130
译者:罗新璋
出版时间:2019-5
价格:29.00元
装帧:精装
isbn号码:9787020150601
丛书系列:外国文学名著丛书(新网格本)
图书标签:
  • 外国文学 
  • 法国文学 
  • 骑士小说 
  • 小说 
  • 法国 
  • 人民文学出版社 
  • 贝迪耶 
  • 中世纪文学 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《特利斯当与伊瑟》是法国中世纪骑士文学中一部不朽的杰作。作品讲述了一个生相爱、死相随的动人故事,作品以骑士的冒险经历开头,主要表现主人公特利斯当对王后那种刻骨铭心的相思和不避风险的追求。骑士这种“风雅之爱”,开创了对女性的诗意崇拜。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

翻译有很多自以为是的地方。

评分

读外国文学读出了中国古代小说的味道

评分

骑士话本。

评分

故事有趣,译笔精丽

评分

其实全书也还是蛮有意思的。关于爱情药水设置那一节,既深化和坚定了冲突与爱情的基础,也削弱了人的本身的力量,要是知识丰富一点还可以对照其他各国爱情故事中的类似道具来观察。而且故事本身讲得还算精彩,虽然有些地方看得我这个隔了几百年和多少种文化的人有点懵逼。期待有天能够学会欣赏瓦格纳的《特里斯坦与伊索尔德》。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有