分隔两地多年的父亲和母亲,同时穿越整个欧洲,前往女儿的婚礼。美丽又活泼的妮农,爱上了年轻的意大利人吉诺。她二十三岁,将死于艾滋病。
随着婚期的行近,妮农和吉诺的故事铺陈开来。在婚礼的那天,妮农会脱下鞋与吉诺共舞:他们会一直跳舞,仿佛他们永不会疲惫,仿佛他们的幸福是永恒的 ,仿佛死亡永远无法触碰到他们。《到婚礼去》是这样的一部小说,它关于巨大的心碎,升腾的希望,而在一切之上,是爱战胜了死亡。
《到婚礼去》是我们时代最伟大和诚实的爱情故事之一。它做了所有伟大文学能做且应做的——我们在那些并非自己的身体、故事、历史、地理中活了过来。我们通过想象,被给予了一份新的生活。如果我哪天必须打包藏书,这本书永远不会被放进箱子里,我会把它塞进外套带在身上,无论我在哪里。
——科伦·麦凯恩(Colum McCann,国际IMPAC都柏林文学奖得主)
一首抒情诗,伟大、悲伤、温柔;一部小说,共同体和同情心以某种方式汇成漩涡,克服了命运与死亡。无论在世界上的什么地方,我知道我都会把这本书带在身边。
——迈克尔·翁达杰(Michael Ondaatje,《英国病人》作者)
他所有小说中……《到婚礼去》最令我动容,这很难仅用批评术语来解释。这是一本关于艾滋病的小说,写于1994年。印象中与和桑塔格的约定有关。伯格与桑塔格曾频繁通信,影响了彼此关于摄影的写作。她于1989年发表了《艾滋病及其隐喻》(AIDS and Its Metaphors),这在当时是尤为紧迫的主题。伯格写作这本书时,家里有一位成员被诊断为HIV阳性,最终由他来照顾,所以他获得了不同的视角。
——汤姆·奥弗顿(Tom Overton,约翰·伯格传记作者、编辑)
书摘
我问她可知道门户乐队?她摇头。吉姆·莫里森呢?不知道,给我讲讲,你就给我讲讲他吧。
我用我蹩脚的英语背了起来:
奇异的时日已经找到了我们,
奇异的时日已经追踪而来。
它们就快要摧毁
我们随意的欢乐了。
我们要继续嬉戏
或者找到一个新的城……
再说给我听听,慢慢地说,妈妈要求道。我照办了。
她坐在那儿定定看着我。沉默片刻之后,她说了一些我马上希望写到日记里的话。她说,你们,你们所有人,永远都不会有我们为之牺牲一切的未来了!那一刻我感到自己和她无比亲近,而且是妹妹永远不及的亲近。过后,在电车上,我们伏在彼此肩膀上哭了一阵子,她碰到我的耳朵,像学校里男孩子试图对我做的那样抚弄着。(P25)
*
一切在于你倾侧的方式。他说,如果一个靠轮子运动的物体要转弯或改变方向,就会产生一股离心力。依据永远要节省能量的惯性定律,这股力试图把我们从拐弯拉回直线。在转弯情况下,直线运动是耗能最少的,所以我们的斗争就开始了。我们把体重向弯位倾斜,从而调整摩托车的重心,这便抵消了离心力和惯性定律的作用!鸟儿在空中也这么做,爸爸说,只是鸟儿在空中不是为了旅行——空中就是它们的家!(P62)
*
两个世纪以来,我们相信历史是一条大路,引领我们去一个前所未知的将来。我们以为我们是例外。当我们走过昔日宫殿的画廊,看见所有那些彩绘的大屠杀、临终仪式、浅盘上的首级,镶在画框里挂在墙上,这时候我们告诉自己,我们走过了漫漫长路——当然,没有长到我们无法同情他们的地步,但是已经长到让我们知道自己超越了那一切。现在人的寿命长多了。有麻醉剂可用。我们已登陆月球。不再有奴隶。我们用理性解释一切,甚至于解释莎乐美的舞蹈。我们不追咎过去的恐怖事件,因为它们发生于黑暗时代。现在,我们忽然发现自己远离着任何大路,像海鹦鹉一样栖立在黑暗中的一块礁石上。(P170)
约翰·伯格(John Berger,1926-2017),
英国艺术评论家、小说家、画家和诗人。1926年出生于伦敦,伯格以小说、短篇小说集以及非虚构作品闻名于世,其中包括多部艺术批评著作。他的作品形式创新,具有深远的历史和政治洞察力。
他的第一部小说《当代画家》(A Painter of Our Time)出版于1958年,之后,他的著作包括:《观看之道》(Ways of Seeing),小说三部曲“他们的劳作”(Into Their Labours),以及1972年获得布克奖的小说《G.》等。1962年,伯格永久迁出英国,在法国阿尔卑斯山区的小村庄定居。2017年,伯格于法国巴黎郊区的家中逝世,享年90岁。
郑远涛,
毕业于广东外语外贸大学英文学院,英文译者,第30届、第31届梁实秋文学奖翻译类评审奖得主。
译作包括《奥古斯都》(Augustus,约翰·威廉斯[John Williams]著),少帅(The Young Marshal,张爱玲著),亚历山大三部曲(The Alexander Trilogy,玛丽•瑞瑙特[Mary Renault]著)等。
现居美国旧金山。
阅读这本书开始比较难进入,叙述者是个盲人,叙述方式既口语化又十分听觉化,偶尔还穿插了神话与诗歌。 (这种联想的碎片一开始会让我这样的读者想得多一些,但是不要害怕,跟着故事的叙述走下去,让自己被带走。) 整本故事里叙述人物之多(或者说主叙述者让位于其他人物)、叙述...
评分P33: 失明好比电影院,因为它的眼睛不在鼻子两边,而是在故事需要的地方. - 佐巴纳科斯,一个售卖“塔玛”的盲人,以叙述者的角度讲述这个故事。应该说,除了开头是叙述,后面全是他的虚构。 尚·菲列罗在集市上选购“塔玛”为女儿祈求祝福,妮农过来说“我的新凉鞋——看!手工做...
评分但凡詹姆斯·乔伊斯的书迷,不会不知道6月16日这个日子。1904年6月16日,乔伊斯初次约会诺拉·巴纳克尔(Nora Barnacle)小姐,后来的乔伊斯夫人。出于纪念,作家把旷世之作《尤利西斯》的背景设定在此年此月此日,以小说男主角布卢姆在都柏林街头游荡十八小时的经历和意识流动...
评分阅读这本书开始比较难进入,叙述者是个盲人,叙述方式既口语化又十分听觉化,偶尔还穿插了神话与诗歌。 (这种联想的碎片一开始会让我这样的读者想得多一些,但是不要害怕,跟着故事的叙述走下去,让自己被带走。) 整本故事里叙述人物之多(或者说主叙述者让位于其他人物)、叙述...
评分当我看到这本书的封面时,就被那股淡淡的复古和浪漫的氛围所吸引。而“到婚礼去”这个书名,更是瞬间勾起了我内心深处对爱情、承诺以及人生重要时刻的好奇心。婚礼,这个充满仪式感和情感象征的事件,总是能够触动人们内心最柔软的部分。我非常期待作者能够通过这本书,描绘出一幅幅生动的人物画卷,去展现婚礼前后,不同人物之间复杂而微妙的情感互动。或许,故事会围绕着一对即将步入婚姻殿堂的新人展开,展现他们在筹备婚礼过程中所经历的喜怒哀乐,以及他们对未来生活的憧憬和不安。同时,我也希望作者能够深入挖掘婚礼背后所蕴含的家庭情感和社会意义,比如父母对子女的祝福与担忧,亲朋好友的真挚情感,甚至是一些隐藏在繁华背后的现实考量。我期待这本书能够带给我一种温暖而深刻的阅读体验,在感受故事的同时,也能引发一些关于爱情、婚姻和人生意义的思考,让我们更加珍惜身边的幸福,并且勇敢地去追求属于自己的美好未来。
评分这本书的装帧风格,就透露出一种宁静致远的文艺气息,让人忍不住想要沉浸其中。“到婚礼去”这个书名,对我而言,不仅仅是关于一场仪式的召唤,更是关于一种生活状态、一种情感的升华的象征。我一直对婚礼这个主题充满着浓厚的好奇,它总是能够成为人们情感汇聚的焦点,承载着爱情的誓言,家庭的希望,以及对未来的美好憧憬。我猜想,这本书会以一种极其细腻和充满人情味的方式,描绘出婚礼筹备过程中的点滴细节,那些新娘试穿婚纱时的试探,新郎为准备惊喜而忙碌的身影,双方父母对于这场结合的期望与担忧,还有朋友们在见证幸福时刻时流露出的真挚情感。我期待作者能够通过不同人物的视角,展现出婚姻背后所蕴含的责任、成长与相互扶持,让读者在感受爱情美好的同时,也能体会到婚姻的深刻内涵。这本书,或许是一曲关于爱与成长的赞歌,它会让我们在别人的故事里,找到关于自己幸福的答案,并从中获得力量和启示。
评分这本书的装帧设计就有一种让人想要拥有的冲动,简洁却不失格调,散发着一种淡淡的文艺气息。单凭“到婚礼去”这个名字,就足以激起我内心深处对美好事物的好奇。婚礼,这个充满着仪式感和情感张力的主题,总是能触动人心最柔软的地方。我猜想,这本书不仅仅是在讲述一个关于婚礼的故事,更是在探索婚姻的意义,以及爱情在人生不同阶段的演变。是那种轰轰烈烈的爱情,还是细水长流的陪伴?是冲破世俗的阻碍,还是顺应传统的安排?我希望作者能够用细腻的笔触,捕捉到婚礼筹备过程中的点点滴滴,那些看似微不足道的瞬间,往往承载着最真实的情感。比如,新人之间关于婚礼细节的争执和妥协,父母对子女未来的期许和担忧,以及朋友们各自的人生境遇在婚礼这个特殊的场合下所产生的碰撞。我也期待这本书能带给我一些关于爱情和婚姻的思考,也许是在快节奏的现代生活中,我们常常忽略了那些最本质的东西,而这本书,恰好能提醒我们,在追求物质享受的同时,也不要忘记内心对真挚情感的渴望。它或许会是一次关于爱与成长的旅程,让我们在别人的故事里,找到自己的影子,并从中获得力量。
评分这本书的封面设计就带着一种复古的浪漫气息,柔和的色调和模糊的背景,让人忍不住想一探究竟。我一直以来都对婚礼这个主题充满好奇,它不仅仅是一场仪式,更像是人生旅程中一个重要的里程碑,承载着无数的情感、期待和回忆。从封面的氛围就能感受到,作者似乎要带领我们走进一个充满故事的世界,去感受那些细微的情绪波动,那些在婚礼筹备过程中悄然滋生的爱意、焦虑、兴奋,甚至是隐藏的忧愁。我猜测书中会涉及很多关于爱情的探讨,或许是初遇时的怦然心动,或许是长久相伴后的深刻理解,又或者是在面对现实挑战时,爱情如何经受考验。我期待书中能够描绘出婚礼背后那些真实而动人的瞬间,不只是华丽的场景,更是参与其中的人们内心最真实的情感流露。例如,新娘在试婚纱时那一闪而过的犹豫,新郎在交换戒指前紧张得微微颤抖的手,父母在台下含泪的欣慰,以及朋友们在觥筹交错间的祝福和调侃。这些细节往往是最能打动人心的。我也希望作者能够通过这本书,传递出一种关于爱情和婚姻的积极态度,让读者在感受故事的同时,也能从中汲取力量和勇气,去经营自己的幸福。这本书不仅仅是关于一场婚礼,更像是一次关于爱与承诺的深刻对话。
评分这本书的封面设计,如同一幅精心勾勒的画卷,带着一丝神秘而浪漫的气息,瞬间就吸引了我的目光。而“到婚礼去”这个书名,更是像一个邀请,让我忍不住想要踏上这段故事的旅程。婚礼,对于很多人来说,是人生中最神圣、最美好的时刻之一,它不仅是两个生命的结合,更是两个家庭的融合,充满了期待、喜悦,也可能伴随着一些微妙的情绪。我猜测,作者会用细腻的笔触,描绘出婚礼背后那些鲜为人知的故事,无论是新人的甜蜜互动,父母的殷殷期盼,还是朋友们的真挚祝福,亦或是隐藏在欢声笑语中的一丝丝不易察觉的忧愁。我期待书中能够展现出婚礼的多个侧面,不仅仅是光鲜亮丽的表象,更要深入到人物的内心世界,去感受他们在人生这个重要节点上的成长与蜕变。或许,这本书会通过一场婚礼,折射出当下社会人们对于爱情、婚姻和家庭的不同看法,带来一些深刻的思考。我希望它能给我带来一种温暖的慰藉,一种对美好情感的向往,并且在阅读的过程中,能够唤醒我对生活中那些被忽略的细节的感知能力。
评分这本书的封面设计,带着一种难以言喻的静谧与温暖,仿佛是一首悠扬的序曲,预示着一场即将展开的感人故事。“到婚礼去”这个书名,简洁却充满了力量,它不仅指向一个具体的事件,更承载着关于爱、承诺和人生新篇章的丰富寓意。我一直对婚礼这个主题充满好奇,它不仅仅是一场庆典,更是无数情感交织的焦点,是无数故事的起点。我猜想,这本书会细腻地描绘出婚礼前夕的种种准备,新人之间的默契与碰撞,父母的欣慰与叮嘱,以及朋友们的祝福与祝福背后的各自生活。我特别期待作者能够捕捉到那些细微之处的情感流动,比如新娘试穿婚纱时的那一抹复杂眼神,新郎在宣誓前那一丝不易察觉的紧张,或是宾客们在席间悄声交流时透露出的对新人的祝福与期盼。我希望这本书能够带给我一种共鸣,一种对爱情的信仰,以及对美好生活的向往。它或许会让我们重新审视自己的人生,思考在匆忙的生活中,哪些才是真正值得我们去追寻和守护的。
评分拿到这本书的时候,我就被它的标题深深吸引了。“到婚礼去”,这个简单的短语,却仿佛带着一种召唤,一种即将开启的旅程的暗示。婚礼,对于很多人来说,是人生中最重要、最神圣的时刻之一,它代表着两个灵魂的结合,也预示着一个新家庭的诞生。我非常好奇作者将如何解读和描绘这场盛大的庆典。是聚焦于新人的浪漫爱情故事,还是深入探讨婚礼背后复杂的家族情感和人际关系?抑或是,它会借由婚礼这个平台,去展现社会变迁对婚姻观念的影响?我猜测这本书会包含很多细腻的情感描写,比如新人之间甜蜜的互动,家人之间深情的嘱托,以及朋友们真挚的祝福。也许,在婚礼的喧嚣背后,还隐藏着一些不为人知的秘密或挑战,而这些元素的存在,无疑会增加故事的戏剧性和吸引力。我尤其期待作者能够通过文字,勾勒出婚礼当天那种既庄重又充满喜悦的氛围,那些伴随着音乐、鲜花、笑声和泪水交织在一起的独特感受。这本书,或许会是一本关于爱、关于承诺、关于人生新篇章的温柔絮语,读起来想必会让人心生暖意,并且对自己的感情生活有所启迪。
评分这本书的封面设计,就像一封来自遥远时代的邀请函,散发着淡淡的怀旧与浪漫气息,瞬间就勾起了我对于美好时光的向往。“到婚礼去”这个书名,简洁有力,却又充满了无限的想象空间。它不仅仅指向一个具体的事件,更是一种情感的汇聚,一种人生重要阶段的标志。我一直对婚礼这个主题抱有浓厚的兴趣,它总是能够将人们的情感推向一个顶峰,既有新生的喜悦,也有对未来的憧憬,当然,也可能伴随着一些不易察觉的忧虑。我猜想,作者会以一种极其细腻和充满感染力的方式,描绘出婚礼前夕,新人之间那种既紧张又甜蜜的互动,父母对子女深沉的爱与祝福,以及亲朋好友们在见证幸福时刻时所流露出的真挚情感。我期待书中能够深入挖掘人物的内心世界,去感受他们在人生这个重要节点上的情感挣扎与成长蜕变。这本书,或许是一次关于爱与承诺的深刻解读,它会让我们在品味故事的同时,也能引发对生命中那些真正重要之物的思考,并且更加懂得珍惜眼前的幸福。
评分我一直对那些能够触及人心底细腻情感的作品情有独钟,而“到婚礼去”这个书名,恰好就勾起了我这样的期待。婚礼,对于很多人来说,是一个人生中极其重要的转折点,它不仅仅是一场盛大的聚会,更象征着责任、承诺和对未来的期许。我猜想,这本书会带领我们走进一个充满情感张力的故事,去感受新人在婚礼前后的心路历程,以及周围人对他们情感和未来的影响。或许,书中会穿插着不同角色对于婚姻和爱情的理解,有期待,有不安,也有憧憬。我非常好奇作者会如何描绘那些婚礼前夜的忐忑,交换誓言时的庄重,以及举杯庆祝时的喜悦。这些瞬间,往往是情感最浓烈的时候。同时,我也期待书中能够探讨一些更深层次的话题,比如,在现实的压力和琐碎中,爱情如何保持初心?不同家庭背景的人在一起,如何磨合和适应?甚至,这本书会不会也触及到那些因为种种原因未能走向婚礼,但却留下了深刻印记的故事?我希望这本书能像一杯醇厚的酒,在品味的过程中,能够带来回味悠长的思考,并且让我们更加珍惜身边的爱人,以及生命中那些美好的瞬间。
评分这本书的封面设计,散发出一种淡淡的复古情怀,柔和的色彩和构图,让人一眼就能感受到它所蕴含的情感力量。单单从“到婚礼去”这个书名,就足以勾起我对其中故事的无限遐想。婚礼,这个承载着爱情、承诺、家庭与梦想的盛大仪式,总能触动人心最柔软的角落。我非常期待作者能够以细腻的笔触,描绘出婚礼前后人物内心深处的情感波澜,以及那些在人生重要节点上,人们所面临的选择和成长。也许,书中会穿插着不同视角的故事,展现出每个人对于爱情和婚姻的独特理解。我很好奇,那些精心准备的细节背后,隐藏着怎样的故事?新人之间,是怎样的默契与磨合?家人之间,又有哪些不为人知的期待与祝福?我期待作者能够捕捉到婚礼现场那种既庄重又充满喜悦的氛围,那些交织着泪水与欢笑的瞬间。同时,我也希望这本书能够引发一些关于人生价值和情感归属的思考,让我们在感悟故事的同时,也能审视自己的内心,更加珍惜生命中的每一个重要时刻,以及身边那些给予我们爱与支持的人。
评分《到婚礼去》这个名字或许在暗示着,重点不是婚礼,而是去往这场婚礼的旅途。骑着摩托车的父亲、与陌生人共乘一辆大巴的母亲、以及在波河上划着船的准新郎新娘…人称的变换和省略带来时空的交错,爱与死亡轮番袭来,希望和绝望交替上演。而最后婚礼真的上演了吗?未来他们还能一起跳舞吗?谁又在乎呢。毕竟在人生深邃的愁海之中最沉重的波浪里,死之将至而无所事事,才是最糟糕的一种。
评分喜欢用现象学观看之道的Berger,竟然放弃视觉,创造了一个盲人作为故事的叙述者,在小说中实验了一把靠听觉来描绘的故事,也是实践了他在乡村发现的农民的生活真谛——依赖口头传播叙事而非文本。而故事本身讨论了人在绝症前,是如何用爱克服死亡的恐惧。
评分期待了很久的郑老师的新译作。故事前半部分各种人物轮番登场,刚开始会觉得有些迷惑,在后期开始故事渐入佳境,最后几章极其触动人心。好故事好翻译。
评分2.29 翻译不够口语。应做有声版。中介物性质不明确。当下的词语与其远方的归属。
评分诗意、细腻、有陌生感,几条线索并流,目的地并不重要,喜欢翁达杰应该也会喜欢他。最打动我的是父亲买香水那个片段,我和女店员一样想哭。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有