亨利•戴维•梭罗(Henry David Thoreau,1817—1862),美国著名作家、自然主义者、改革家和哲学家。1817年7月12日出生于马萨诸塞州康科德镇。十六岁即进入哈佛大学就学,其思想深受爱默生影响,提倡回归本心,亲近自然。
1845年,28岁的梭罗撇开金钱的羁绊,在距离康科德两英里的瓦尔登湖畔自建一个小木屋,自耕自食两年有余。本书即是他对两年林中生活所见所思所悟的记录。
1862年5月6日,梭罗因病去世,年仅45岁。
梭罗才华横溢,一生共创作了二十多部一流的散文集,被称为自然随笔的创始者,其文简练有力,朴实自然,富有思想性,在美国19世纪散文中独树一帜。而《瓦尔登湖》在美国文学中被公认为是最受读者欢迎的非虚构作品。
译者 徐汝舟,北京师范大学外文学院教授,译有《教育的目的》等。
本书是一部独特的湖滨散记,探讨人与自然的关系,是梭罗在瓦尔登湖畔两年生活的结晶。梭罗在这部大散文中详细记述了自己在树林中俭朴的生活、心中美丽的大自然,以及充满智慧的思考。他对大自然的观察细致入微,以自然流畅、充满诗情的文笔,记录栩栩如生的动物、植物和四季风景,许多优美的 自然画面常常使读者感动。
文学大师F.S.菲茨杰拉德曾说:“读了梭罗的文章后,我才发现,离开大自然的生活让我失去了多少东西啊!”
《瓦尔登湖》问世一百多年来,至今仍被奉为经典。梭罗生活在工业文明的社会,但反对当时的主流文化,他所追求的“简单、独立和高尚的生活”,如今被视为生态保护运动的典范,本书也被奉为“绿色的圣经”。
译者为此耗费了数年时间打磨译文,并收入老版木刻版画。
很久不读译作,看到一直啃不动的《瓦尔登湖》出全新注疏版,便按捺不住买一本的冲动,加之知道新版的译者是留美学者,还是豆瓣上关注的文笔甚佳的友邻,所以对新版寄予了莫大希望。 然而现实每每总是让人失望。本来本着学习的态度来的,结果在京东上读了几个章节,便又情不自...
评分 评分《瓦尔登湖》徐迟译本,是好不容易读完的。时隔两年,虽然对于《瓦尔登湖》的具体内容已经记不清,但某些句子的印象还是有的。然而重读王家湘的译本时,竟然完全不觉得自己在读一本读过的书,而更像读一本新书,并且读得非常流畅——那种流畅并非出自熟悉,仅仅是出于文字表达...
评分立秋前后,我读了这本书。很薄,只有三百多页,断续看了三天,把其他正在读的书都停下了,很有点迫不及待的味道。 今年夏天,北京几乎就没怎么热过。立秋这几天,一直在下雨,迫使人取消某些户外活动。 昨晚我去五道口,正是雨最大的时候,一群人躲在易初莲花的...
评分觉得这版的翻译糟糕,读不下去,如翔在喉? 花钱买了失望又后悔? 不要后悔! 这位版税即将破百万的李继宏老师在广播内宣布: “楼上那些瞎逼逼的,你们去找本书看了再来会死吗?去买本我译的《瓦尔登湖》,看了不满意,拿发票来找我退钱,双倍。” - 伯恩斯李 http://www.do...
前有徐迟 后有徐汝舟 徐汝舟先生是北师大外文学院退休教授 翻译此书花了数年打磨 值得期待 这本书读后可以让人变得格外安静
评分前有徐迟 后有徐汝舟 徐汝舟先生是北师大外文学院退休教授 翻译此书花了数年打磨 值得期待 这本书读后可以让人变得格外安静
评分前有徐迟 后有徐汝舟 徐汝舟先生是北师大外文学院退休教授 翻译此书花了数年打磨 值得期待 这本书读后可以让人变得格外安静
评分前有徐迟 后有徐汝舟 徐汝舟先生是北师大外文学院退休教授 翻译此书花了数年打磨 值得期待 这本书读后可以让人变得格外安静
评分前有徐迟 后有徐汝舟 徐汝舟先生是北师大外文学院退休教授 翻译此书花了数年打磨 值得期待 这本书读后可以让人变得格外安静
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有